നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ? |
---- --ل--داری--
____ خ___ د______
-ت-ق خ-ل- د-ر-د-
------------------
اتاق خالی دارید؟
0
ot-g-----âl----r-d?
o_____ k____ d_____
o-â-h- k-â-i d-r-d-
-------------------
otâghe khâli dârid?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മുറി ലഭ്യമാണോ?
اتاق خالی دارید؟
otâghe khâli dârid?
|
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു. |
من -- -ت-ق ر-رو ---ه -م-
__ ی_ ا___ ر___ ک___ ا___
-ن ی- ا-ا- ر-ر- ک-د- ا-.-
--------------------------
من یک اتاق رزرو کرده ام.
0
m-n--e- --âgh---z-r------e-am.
m__ y__ o____ r_____ k________
m-n y-k o-â-h r-z-r- k-r-e-a-.
------------------------------
man yek otâgh rezerv karde-am.
|
ഞാൻ ഒരു മുറി റിസർവ് ചെയ്തു.
من یک اتاق رزرو کرده ام.
man yek otâgh rezerv karde-am.
|
എന്റെ പേര് മുള്ളർ. |
-س--م--م-ل--اس-.
___ م_ م___ ا____
-س- م- م-ل- ا-ت-
------------------
اسم من مولر است.
0
esme-m-- mu-e- ast.
e___ m__ m____ a___
e-m- m-n m-l-r a-t-
-------------------
esme man muler ast.
|
എന്റെ പേര് മുള്ളർ.
اسم من مولر است.
esme man muler ast.
|
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം |
-ن --ت-ا- به -- -ت-- ی-----ه -ا--.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ ی_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- ی- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
0
m-------ek ot---- -e--t------eh---j d-r-m.
m__ b_ y__ o_____ y__ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- y-k t-k-t- e-t-â- d-r-m-
------------------------------------------
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
|
എനിക്ക് ഒരു ഒറ്റമുറി വേണം
من احتیاج به یک اتاق یک تخته دارم.
man be yek otâghe yek takhte ehtiâj dâram.
|
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം |
-ن--حت----به--ک ا----دو----ه-دا-م.
__ ا_____ ب_ ی_ ا___ د_ ت___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ا-ا- د- ت-ت- د-ر-.-
------------------------------------
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
0
m------ye- -t-gh- ----a-ht- e--iâj-d--a-.
m__ b_ y__ o_____ d_ t_____ e_____ d_____
m-n b- y-k o-â-h- d- t-k-t- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------------------
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
|
എനിക്ക് ഒരു ഡബിൾ റൂം വേണം
من احتیاج به یک اتاق دو تخته دارم.
man be yek otâghe do takhte ehtiâj dâram.
|
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്? |
اتاق ش-- چند--ست؟
____ ش__ چ__ ا____
-ت-ق ش-ی چ-د ا-ت-
-------------------
اتاق شبی چند است؟
0
o-âgh-s---- -h-nd as-?
o____ s____ c____ a___
o-â-h s-a-i c-a-d a-t-
----------------------
otâgh shabi chand ast?
|
ഒരു രാത്രിയിൽ മുറി എത്രയാണ്?
اتاق شبی چند است؟
otâgh shabi chand ast?
|
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം. |
-ک---ا- -- ح-ا- -ی-خ-ا-م.
__ ا___ ب_ ح___ م________
-ک ا-ا- ب- ح-ا- م--و-ه-.-
---------------------------
یک اتاق با حمام میخواهم.
0
ma------ot-g- bâ----mâ- --khâ-h--.
m__ y__ o____ b_ h_____ m_________
m-n y-k o-â-h b- h-m-â- m-k-â-h-m-
----------------------------------
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
|
എനിക്ക് കുളി ഉള്ള ഒരു മുറി വേണം.
یک اتاق با حمام میخواهم.
man yek otâgh bâ hammâm mikhâ-ham.
|
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
----ت-- با---ش----وا-م.
__ ا___ ب_ د__ م________
-ک ا-ا- ب- د-ش م--و-ه-.-
--------------------------
یک اتاق با دوش میخواهم.
0
ma----- -tâg- -----o-h -ikh--ham.
m__ y__ o____ b_ d____ m_________
m-n y-k o-â-h b- d-o-h m-k-â-h-m-
---------------------------------
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
|
ഒരു ഷവറുള്ള മുറി ലഭിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
یک اتاق با دوش میخواهم.
man yek otâgh bâ doosh mikhâ-ham.
|
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ? |
م-----نم-ا--- را ----م-
_______ ا___ ر_ ب______
-ی-ت-ا-م ا-ا- ر- ب-ی-م-
-------------------------
میتوانم اتاق را ببینم؟
0
m-t----a--otâ-h ----eb--a-?
m________ o____ r_ b_______
m-t-v-n-m o-â-h r- b-b-n-m-
---------------------------
mitavânam otâgh râ bebinam?
|
എനിക്ക് മുറി കാണാൻ കഴിയുമോ?
میتوانم اتاق را ببینم؟
mitavânam otâgh râ bebinam?
|
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ? |
ا--ج- پ-رک--گ (گار-ژ)----د؟
_____ پ______ (______ د_____
-ی-ج- پ-ر-ی-گ (-ا-ا-) د-ر-؟-
-----------------------------
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
0
i-j--p-rki-----rad?
i___ p______ d_____
i-j- p-r-i-g d-r-d-
-------------------
injâ pârking dârad?
|
ഇവിടെ ഗാരേജ് ഉണ്ടോ?
اینجا پارکینگ (گاراژ) دارد؟
injâ pârking dârad?
|
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ? |
ا---ا -ا- ---وق دارد-
_____ گ__ ص____ د_____
-ی-ج- گ-و ص-د-ق د-ر-؟-
-----------------------
اینجا گاو صندوق دارد؟
0
injâ g-v s-n---h d----?
i___ g__ s______ d_____
i-j- g-v s-n-o-h d-r-d-
-----------------------
injâ gâv sandogh dârad?
|
ഇവിടെ സുരക്ഷിതത്വം ഉണ്ടോ?
اینجا گاو صندوق دارد؟
injâ gâv sandogh dârad?
|
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ? |
--ن-ا-فا-س----د؟
_____ ف___ د_____
-ی-ج- ف-ک- د-ر-؟-
------------------
اینجا فاکس دارد؟
0
in---fâx-v-ju--dâ---?
i___ f__ v____ d_____
i-j- f-x v-j-d d-r-d-
---------------------
injâ fâx vojud dârad?
|
ഇവിടെ ഫാക്സ് ഉണ്ടോ?
اینجا فاکس دارد؟
injâ fâx vojud dârad?
|
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം. |
-یل----ب--من--ت-ق -ا ----ی-م.
____ خ___ م_ ا___ ر_ م_______
-ی-ی خ-ب- م- ا-ا- ر- م--ی-م-
-------------------------------
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
0
b--------o-- m-n---â-h-râ --gir--.
b_____ k____ m__ o____ r_ m_______
b-s-â- k-o-, m-n o-â-h r- m-g-r-m-
----------------------------------
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
|
ശരി, ഞാൻ മുറിയെടുക്കാം.
خیلی خوب، من اتاق را میگیرم.
besyâr khob, man otâgh râ migiram.
|
താക്കോലുകൾ ഇതാ. |
--ی- ها-ا-نجا--ستند-
____ ه_ ا____ ه______
-ل-د ه- ا-ن-ا ه-ت-د-
----------------------
کلید ها اینجا هستند.
0
kel-d--â i--- ---tan-?
k_______ i___ h_______
k-l-d-h- i-j- h-s-a-d-
----------------------
kelid-hâ injâ hastand?
|
താക്കോലുകൾ ഇതാ.
کلید ها اینجا هستند.
kelid-hâ injâ hastand?
|
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്. |
چم-ان -- -ین---ت.
_____ م_ ا________
-م-ا- م- ا-ن-ا-ت-
-------------------
چمدان من اینجاست.
0
ch--ed---- --n inj--t?
c_________ m__ i______
c-a-e-â--- m-n i-j-s-?
----------------------
chamedân-e man injâst?
|
ഇതാ എന്റെ ലഗേജ്.
چمدان من اینجاست.
chamedân-e man injâst?
|
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? |
--عت--ند-صب--ن- -ر--م--و--
____ چ__ ص_____ س__ م______
-ا-ت چ-د ص-ح-ن- س-و م--و-؟-
-----------------------------
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
0
sâ-at- chan- -o--ne -e-v---s-av--?
s_____ c____ s_____ s___ m________
s---t- c-a-d s-h-n- s-r- m-s-a-a-?
----------------------------------
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
|
പ്രഭാതഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
ساعت چند صبحانه سرو میشود؟
sâ-ate chand sohâne serv mishavad?
|
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്? |
--ع-------ه---سر----شود-
____ چ__ ن___ س__ م______
-ا-ت چ-د ن-ا- س-و م--و-؟-
---------------------------
ساعت چند نهار سرو میشود؟
0
sâ-ate --a-d--a-âr--erv-m--h---d?
s_____ c____ n____ s___ m________
s---t- c-a-d n-h-r s-r- m-s-a-a-?
---------------------------------
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
|
ഉച്ചഭക്ഷണം എത്ര മണിക്കാണ്?
ساعت چند نهار سرو میشود؟
sâ-ate chand nahâr serv mishavad?
|
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്? |
-ا-ت-چ-د -ا- --و ---ش--؟
____ چ__ ش__ س__ م______
-ا-ت چ-د ش-م س-و م--و-؟-
--------------------------
ساعت چند شام سرو میشود؟
0
sâ-ate--h-n--s-â--serv-m-shav--?
s_____ c____ s___ s___ m________
s---t- c-a-d s-â- s-r- m-s-a-a-?
--------------------------------
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
|
അത്താഴം എത്ര മണിക്കാണ്?
ساعت چند شام سرو میشود؟
sâ-ate chand shâm serv mishavad?
|