മോതിരം വിലയേറിയതാണോ? |
--- --ق- -ر-- ا-ت؟
___ ح___ گ___ ا____
-ی- ح-ق- گ-ا- ا-ت-
--------------------
این حلقه گران است؟
0
in-h---he -e-â- -st?
i_ h_____ g____ a___
i- h-l-h- g-r-n a-t-
--------------------
in halghe gerân ast?
|
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
این حلقه گران است؟
in halghe gerân ast?
|
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ. |
-ه، قی-ت--ی- حلقه--قط-صد-یورو----.
___ ق___ ا__ ح___ ف__ ص_ ی___ ا____
-ه- ق-م- ا-ن ح-ق- ف-ط ص- ی-ر- ا-ت-
------------------------------------
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
0
n----hy-a-e--n-ha---e t--hâ-s-- -oo-o --t.
n__ g______ i_ h_____ t____ s__ y____ a___
n-, g-y-a-e i- h-l-h- t-n-â s-d y-o-o a-t-
------------------------------------------
na, ghymate in halghe tanhâ sad yooro ast.
|
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
نه، قیمت این حلقه فقط صد یورو است.
na, ghymate in halghe tanhâ sad yooro ast.
|
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ. |
ا-- -ن -ق---ن--ه ی--و دار-.
___ م_ ف__ پ____ ی___ د_____
-م- م- ف-ط پ-ج-ه ی-ر- د-ر-.-
-----------------------------
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
0
a----man -agh-- --njâh--ooro--â-a-.
a___ m__ f_____ p_____ y____ d_____
a-m- m-n f-g-a- p-n-â- y-o-o d-r-m-
-----------------------------------
ammâ man faghat panjâh yooro dâram.
|
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
اما من فقط پنجاه یورو دارم.
ammâ man faghat panjâh yooro dâram.
|
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ? |
-و--ا-ت ت--- --؟
__ ک___ ت___ ش___
-و ک-ر- ت-ا- ش-؟-
------------------
تو کارت تمام شد؟
0
to kâ--t-t--âm-s-od?
t_ k____ t____ s____
t- k-r-t t-m-m s-o-?
--------------------
to kârat tamâm shod?
|
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
تو کارت تمام شد؟
to kârat tamâm shod?
|
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല. |
--،--نو---ه-
___ ه___ ن___
-ه- ه-و- ن-.-
--------------
نه، هنوز نه.
0
na---anuz na.
n__ h____ n__
n-, h-n-z n-.
-------------
na, hanuz na.
|
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
نه، هنوز نه.
na, hanuz na.
|
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും. |
ا-ا-چن- ل--ه---د-گ--تم-م -یش---
___ چ__ ل___ ی د___ ت___ م______
-م- چ-د ل-ظ- ی د-گ- ت-ا- م--و-.-
----------------------------------
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
0
a--â ch--- -a-z---e--i-ar t-m-m-m---a-a-.
a___ c____ l_______ d____ t____ m________
a-m- c-a-d l-h-e-y- d-g-r t-m-m m-s-a-a-.
-----------------------------------------
ammâ chand lahze-ye digar tamâm mishavad.
|
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
اما چند لحظه ی دیگر تمام میشود.
ammâ chand lahze-ye digar tamâm mishavad.
|
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ? |
ب-- هم-س-------و-ی؟
___ ه_ س__ م_______
-ا- ه- س-پ م--و-ی-
---------------------
باز هم سوپ میخوای؟
0
bâ- ham-s-op --k-â-i?
b__ h__ s___ m_______
b-z h-m s-o- m-k-â-i-
---------------------
bâz ham soop mikhâhi?
|
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
باز هم سوپ میخوای؟
bâz ham soop mikhâhi?
|
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട. |
نه- دی-- ---خوا-م.
___ د___ ن_________
-ه- د-گ- ن-ی-خ-ا-م-
---------------------
نه، دیگر نمیخواهم.
0
n-, d--ar ne-ikhâ--m.
n__ d____ n__________
n-, d-g-r n-m-k-â-a-.
---------------------
na, digar nemikhâham.
|
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
نه، دیگر نمیخواهم.
na, digar nemikhâham.
|
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി. |
-ما ی- بس-نی ----اهم-
___ ی_ ب____ م________
-م- ی- ب-ت-ی م--و-ه-.-
------------------------
اما یک بستنی میخواهم.
0
amm--y-k-ba-tani mikh----.
a___ y__ b______ m________
a-m- y-k b-s-a-i m-k-â-a-.
--------------------------
ammâ yek bastani mikhâham.
|
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
اما یک بستنی میخواهم.
ammâ yek bastani mikhâham.
|
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ? |
خی---و---است -ه -ینجا ---گ- --کنی؟
____ و__ ا__ ک_ ا____ ز____ م______
-ی-ی و-ت ا-ت ک- ا-ن-ا ز-د-ی م--ن-؟-
-------------------------------------
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
0
khy-- vaght-------njâ--e---g- -i-o-i?
k____ v____ h___ i___ z______ m______
k-y-i v-g-t h-s- i-j- z-n-e-i m-k-n-?
-------------------------------------
khyli vaght hast injâ zendegi mikoni?
|
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
خیلی وقت است که اینجا زندگی میکنی؟
khyli vaght hast injâ zendegi mikoni?
|
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം. |
-ه- -ا-- -ک-ماه-اس-.
___ ت___ ی_ م__ ا____
-ه- ت-ز- ی- م-ه ا-ت-
----------------------
نه، تازه یک ماه است.
0
n-- -âz- yek mâh-a-t.
n__ t___ y__ m__ a___
n-, t-z- y-k m-h a-t-
---------------------
na, tâze yek mâh ast.
|
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
نه، تازه یک ماه است.
na, tâze yek mâh ast.
|
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം. |
ا-ا ب---یل---ز--ر-- آ--- ---.
___ ب_ خ___ ا_ م___ آ___ ش____
-م- ب- خ-ل- ا- م-د- آ-ن- ش-م-
-------------------------------
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
0
amm- bâ -hyli a---a---m--------shod-m.
a___ b_ k____ a_ m_____ â_____ s______
a-m- b- k-y-i a- m-r-o- â-h-n- s-o-a-.
--------------------------------------
ammâ bâ khyli az mardom âshenâ shodam.
|
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
اما با خیلی از مردم آشنا شدم.
ammâ bâ khyli az mardom âshenâ shodam.
|
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ |
-ر-ا-می--و---با-ماشی-)-خانه-
____ م____ (__ م_____ خ_____
-ر-ا م--و- (-ا م-ش-ن- خ-ن-؟-
------------------------------
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
0
f-----miravi (-â --sh-n- k--n-?
f____ m_____ (__ m______ k_____
f-r-â m-r-v- (-â m-s-i-) k-a-e-
-------------------------------
fardâ miravi (bâ mâshin) khane?
|
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
فردا میروی (با ماشین) خانه؟
fardâ miravi (bâ mâshin) khane?
|
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം. |
-ه- -------ه--ی--وم.
___ آ__ ه___ م______
-ه- آ-ر ه-ت- م--و-.-
----------------------
نه، آخر هفته میروم.
0
n-- -kha-- -a--e mi--v-m.
n__ â_____ h____ m_______
n-, â-h-r- h-f-e m-r-v-m-
-------------------------
na, âkhare hafte miravam.
|
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
نه، آخر هفته میروم.
na, âkhare hafte miravam.
|
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും. |
ا-ا من -کش-ب---ر می-گ-دم-
___ م_ ی_____ ب_ م_______
-م- م- ی-ش-ب- ب- م--ر-م-
---------------------------
اما من یکشنبه بر میگردم.
0
am-â---n -e---h--be -ar -i-a-da-.
a___ m__ y_________ b__ m________
a-m- m-n y-k-s-a-b- b-r m-g-r-a-.
---------------------------------
ammâ man yek-shanbe bar migardam.
|
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
اما من یکشنبه بر میگردم.
ammâ man yek-shanbe bar migardam.
|
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ? |
--تر ت--بزر- شده---ت-
____ ت_ ب___ ش__ ا____
-خ-ر ت- ب-ر- ش-ه ا-ت-
-----------------------
دختر تو بزرگ شده است؟
0
d--htar- t- bo--rg -h-----st?
d_______ t_ b_____ s____ a___
d-k-t-r- t- b-z-r- s-o-e a-t-
-----------------------------
dokhtare to bozorg shode ast?
|
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
دختر تو بزرگ شده است؟
dokhtare to bozorg shode ast?
|
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ. |
نه---- تاز- ه--ه س-ل- -س--
___ ا_ ت___ ه___ س___ ا____
-ه- ا- ت-ز- ه-د- س-ل- ا-ت-
----------------------------
نه، او تازه هفده سالش است.
0
n-, o--t-ze-he--ah s----h as-.
n__ o_ t___ h_____ s_____ a___
n-, o- t-z- h-f-a- s-l-s- a-t-
------------------------------
na, oo tâze hefdah sâlash ast.
|
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
نه، او تازه هفده سالش است.
na, oo tâze hefdah sâlash ast.
|
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്. |
ا-ا ---ا--ن -ک----ت--سر -ا-د-
___ ا_ ا___ ی_ د___ پ__ د_____
-م- ا- ا-ا- ی- د-س- پ-ر د-ر-.-
-------------------------------
اما او الان یک دوست پسر دارد.
0
am-â -- -ek---ost -esar ----d.
a___ o_ y__ d____ p____ d_____
a-m- o- y-k d-o-t p-s-r d-r-d-
------------------------------
ammâ oo yek doost pesar dârad.
|
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
اما او الان یک دوست پسر دارد.
ammâ oo yek doost pesar dârad.
|