Buku frasa

ms Pengangkutan awam tempatan   »   pt Transporte público

36 [tiga puluh enam]

Pengangkutan awam tempatan

Pengangkutan awam tempatan

36 [trinta e seis]

Transporte público

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Portuguese (PT) Main Lagi
Di manakah perhentian bas? Ond- é -u- é - para----d- a----ar--? O___ é q__ é a p______ d_ a_________ O-d- é q-e é a p-r-g-m d- a-t-c-r-o- ------------------------------------ Onde é que é a paragem do autocarro? 0
Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? Q------o -u---a--o--u- va--pa-a o c--tro? Q___ é o a________ q__ v__ p___ o c______ Q-a- é o a-t-c-r-o q-e v-i p-r- o c-n-r-? ----------------------------------------- Qual é o autocarro que vai para o centro? 0
Laluan manakah yang perlu saya ambil? Q--- ----l-nh- ----e---enho de --a---r? Q___ é a l____ q__ e_ t____ d_ a_______ Q-a- é a l-n-a q-e e- t-n-o d- a-a-h-r- --------------------------------------- Qual é a linha que eu tenho de apanhar? 0
Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)? T---o--- m-dar? T____ d_ m_____ T-n-o d- m-d-r- --------------- Tenho de mudar? 0
Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)? Onde-é qu--te--o-de-mu-ar? O___ é q__ t____ d_ m_____ O-d- é q-e t-n-o d- m-d-r- -------------------------- Onde é que tenho de mudar? 0
Berapakah harga tiket? Quant--é -ue ---ta ---b--hete? Q_____ é q__ c____ u_ b_______ Q-a-t- é q-e c-s-a u- b-l-e-e- ------------------------------ Quanto é que custa um bilhete? 0
Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? S---q--n--s-para-ens---é -o -e-t--? S__ q______ p_______ a__ a_ c______ S-o q-a-t-s p-r-g-n- a-é a- c-n-r-? ----------------------------------- São quantas paragens até ao centro? 0
Anda perlu turun di sini. Te- qu---ai- --ui. T__ q__ s___ a____ T-m q-e s-i- a-u-. ------------------ Tem que sair aqui. 0
Anda perlu keluar di belakang. Tem-qu- s--r p-- tr-s. T__ q__ s___ p__ t____ T-m q-e s-i- p-r t-á-. ---------------------- Tem que sair por trás. 0
Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. O --óx--o--etr--vem ---- m-n--os. O p______ m____ v__ e_ 5 m_______ O p-ó-i-o m-t-o v-m e- 5 m-n-t-s- --------------------------------- O próximo metro vem em 5 minutos. 0
Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. O p-óximo elé-tri-o-vem e- 1--m----os. O p______ e________ v__ e_ 1_ m_______ O p-ó-i-o e-é-t-i-o v-m e- 1- m-n-t-s- -------------------------------------- O próximo eléctrico vem em 10 minutos. 0
Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. O--r-xi---a-toc---- ve---------i-----. O p______ a________ v__ e_ 1_ m_______ O p-ó-i-o a-t-c-r-o v-m e- 1- m-n-t-s- -------------------------------------- O próximo autocarro vem em 15 minutos. 0
Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? Quando-é---e é----lti----e-ro? Q_____ é q__ é o ú_____ m_____ Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- m-t-o- ------------------------------ Quando é que é o último metro? 0
Bilakah trem terakhir bertolak? Qu---- ----- é --ú-timo ---t-i-o? Q_____ é q__ é o ú_____ e________ Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- e-é-r-c-? --------------------------------- Quando é que é o último elétrico? 0
Bilakah bas terakhir bertolak? Qu-nd--- que------l-im---ut---r--? Q_____ é q__ é o ú_____ a_________ Q-a-d- é q-e é o ú-t-m- a-t-c-r-o- ---------------------------------- Quando é que é o último autocarro? 0
Adakah anda mempunyai tiket? Te-----b-lh-te? T__ u_ b_______ T-m u- b-l-e-e- --------------- Tem um bilhete? 0
Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. Um-bi---te- – ---,-nã--t-n--. U_ b_______ – N___ n__ t_____ U- b-l-e-e- – N-o- n-o t-n-o- ----------------------------- Um bilhete? – Não, não tenho. 0
Jika begitu anda perlu membayar penalti. Ent-o-t-m -u---a-ar -m--mu--a. E____ t__ q__ p____ u__ m_____ E-t-o t-m q-e p-g-r u-a m-l-a- ------------------------------ Então tem que pagar uma multa. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -