Buku frasa

ms Di jalan raya   »   be У дарозе

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [трыццаць сем]

37 [trytstsats’ sem]

У дарозе

U daroze

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. Ён---зе-н---а----к--. Ё_ е___ н_ м_________ Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е- --------------------- Ён едзе на матацыкле. 0
E----dz--n--m-t---yk-e. E_ y____ n_ m__________ E- y-d-e n- m-t-t-y-l-. ----------------------- En yedze na matatsykle.
Dia pergi dengan basikal. Ён-е-зе--- -ел-сі-едз-. Ё_ е___ н_ в___________ Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е- ----------------------- Ён едзе на веласіпедзе. 0
E- y-----na----as--e--e. E_ y____ n_ v___________ E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e- ------------------------ En yedze na velasіpedze.
Dia pergi dengan berjalan. Ё------ -еха--й. Ё_ і___ п_______ Ё- і-з- п-х-т-й- ---------------- Ён ідзе пехатой. 0
En-і-z--p---a--y. E_ і___ p________ E- і-z- p-k-a-o-. ----------------- En іdze pekhatoy.
Dia pergi dengan kapal. Ён-----е -- -------. Ё_ п____ н_ к_______ Ё- п-ы-е н- к-р-б-і- -------------------- Ён плыве на караблі. 0
En ----- -a-k--a-l-. E_ p____ n_ k_______ E- p-y-e n- k-r-b-і- -------------------- En plyve na karablі.
Dia pergi dengan bot. Ё--плы-- на -----. Ё_ п____ н_ л_____ Ё- п-ы-е н- л-д-ы- ------------------ Ён плыве на лодцы. 0
E---l-v---a--o-tsy. E_ p____ n_ l______ E- p-y-e n- l-d-s-. ------------------- En plyve na lodtsy.
Dia berenang. Ё- -л-ве. Ё_ п_____ Ё- п-ы-е- --------- Ён плыве. 0
E- ply-e. E_ p_____ E- p-y-e- --------- En plyve.
Adakah berbahaya di sini? Тут не--с-----? Т__ н__________ Т-т н-б-с-е-н-? --------------- Тут небяспечна? 0
Tut --b--s--c---? T__ n____________ T-t n-b-a-p-c-n-? ----------------- Tut nebyaspechna?
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? Ц- н-б-сп-ч-а--хаць а---стоп-м-адн-м-? Ц_ н_________ е____ а_________ а______ Ц- н-б-с-е-н- е-а-ь а-т-с-о-а- а-н-м-? -------------------------------------- Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму? 0
Ts---e--as---hna yekha--’ a-t-s-opam --na-u? T__ n___________ y_______ a_________ a______ T-і n-b-a-p-c-n- y-k-a-s- a-t-s-o-a- a-n-m-? -------------------------------------------- Tsі nebyaspechna yekhats’ autastopam adnamu?
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? Ці-не--спечна-г-л-ц- ўна-ы? Ц_ н_________ г_____ ў_____ Ц- н-б-с-е-н- г-л-ц- ў-а-ы- --------------------------- Ці небяспечна гуляць ўначы? 0
Ts- -eb-a---chn---ul----’ un-chy? T__ n___________ g_______ u______ T-і n-b-a-p-c-n- g-l-a-s- u-a-h-? --------------------------------- Tsі nebyaspechna gulyats’ unachy?
Kami tersesat. Мы за-ха----е --д-. М_ з______ н_ т____ М- з-е-а-і н- т-д-. ------------------- Мы заехалі не туды. 0
My----kha-- -e t-dy. M_ z_______ n_ t____ M- z-e-h-l- n- t-d-. -------------------- My zaekhalі ne tudy.
Kami berada di jalan yang salah. Мы-на ня---------м ш---у. М_ н_ н___________ ш_____ М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у- ------------------------- Мы на няправільным шляху. 0
M- na nyap-----’ny- shly-kh-. M_ n_ n____________ s________ M- n- n-a-r-v-l-n-m s-l-a-h-. ----------------------------- My na nyapravіl’nym shlyakhu.
Kami mesti berpatah balik. На---р--а-пава-о-ваць -а-ад. Н__ т____ п__________ н_____ Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д- ---------------------------- Нам трэба паварочваць назад. 0
Nam----ba --var-ch-at------a-. N__ t____ p____________ n_____ N-m t-e-a p-v-r-c-v-t-’ n-z-d- ------------------------------ Nam treba pavarochvats’ nazad.
Di manakah tempat meletak kereta di sini? Д-- т-т -ож-а--ры------ацца? Д__ т__ м____ п_____________ Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- ---------------------------- Дзе тут можна прыпаркавацца? 0
Dze tut--o-h----r----ka-atst-a? D__ t__ m_____ p_______________ D-e t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a- ------------------------------- Dze tut mozhna pryparkavatstsa?
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? Ці-ёс---тут -таян--? Ц_ ё___ т__ с_______ Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а- -------------------- Ці ёсць тут стаянка? 0
T-і yost---t-t--t--ank-? T__ y_____ t__ s________ T-і y-s-s- t-t s-a-a-k-? ------------------------ Tsі yosts’ tut stayanka?
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? Н- -ол-к---а-у--у- мо-н---рыпа----а-ц-? Н_ к_____ ч___ т__ м____ п_____________ Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а- --------------------------------------- На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0
N- k----і---as- t-t -ozh-- pr--a--a-----sa? N_ k_____ c____ t__ m_____ p_______________ N- k-l-k- c-a-u t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a- ------------------------------------------- Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa?
Adakah anda bermain ski? В-----ае---я н---ыжа-? В_ к________ н_ л_____ В- к-т-е-е-я н- л-ж-х- ---------------------- Вы катаецеся на лыжах? 0
V--k-taetses-a-n--lyzh-kh? V_ k__________ n_ l_______ V- k-t-e-s-s-a n- l-z-a-h- -------------------------- Vy kataetsesya na lyzhakh?
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? Вы-е----- -а---х н----д----і-у-для--ы--ік-ў? В_ е_____ н_____ н_ п_________ д__ л________ В- е-з-ц- н-в-р- н- п-д-ё-н-к- д-я л-ж-і-а-? -------------------------------------------- Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў? 0
V---edzetse n--e--- ---pad’emn-k- -ly--ly-h-і---? V_ y_______ n______ n_ p_________ d___ l_________ V- y-d-e-s- n-v-r-h n- p-d-e-n-k- d-y- l-z-n-k-u- ------------------------------------------------- Vy yedzetse naverkh na pad’emnіku dlya lyzhnіkau?
Bolehkah saya menyewa ski di sini? Ці можна-тут -зя-ь л-жы---пра-а-? Ц_ м____ т__ у____ л___ н________ Ц- м-ж-а т-т у-я-ь л-ж- н-п-а-а-? --------------------------------- Ці можна тут узяць лыжы напракат? 0
T----oz-na--u----yat-’-l-z----a---ka-? T__ m_____ t__ u______ l____ n________ T-і m-z-n- t-t u-y-t-’ l-z-y n-p-a-a-? -------------------------------------- Tsі mozhna tut uzyats’ lyzhy naprakat?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -