Buku frasa

ms Di jalan raya   »   ku Di rê de

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [ sî û heft]

Di rê de

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kurdish (Kurmanji) Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. E--b--m---r----etê -i-e. E_ b_ m___________ d____ E- b- m-t-r-i-l-t- d-ç-. ------------------------ Ew bi motorsikletê diçe. 0
Dia pergi dengan basikal. E- b-----------içe. E_ b_ d______ d____ E- b- d-ç-r-ê d-ç-. ------------------- Ew bi duçerxê diçe. 0
Dia pergi dengan berjalan. E- p-y--î--i-e. E_ p_____ d____ E- p-y-t- d-ç-. --------------- Ew peyatî diçe. 0
Dia pergi dengan kapal. E- bi k--------içe. E_ b_ k______ d____ E- b- k-ş-i-ê d-ç-. ------------------- Ew bi keştiyê diçe. 0
Dia pergi dengan bot. Ew--- b--- d-ç-. E_ b_ b___ d____ E- b- b-t- d-ç-. ---------------- Ew bi botê diçe. 0
Dia berenang. E- sobek-r-y- --k-. E_ s_________ d____ E- s-b-k-r-y- d-k-. ------------------- Ew sobekariyê dike. 0
Adakah berbahaya di sini? E- --- b------ey-? E_ d__ b__________ E- d-r b-t-l-k-y-? ------------------ Ev der bitalûkeye? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? B--t-na-ser- xwe --o--o- --ri- ---û-- ye? B_ t___ s___ x__ o______ k____ t_____ y__ B- t-n- s-r- x-e o-o-t-p k-r-n t-l-k- y-? ----------------------------------------- Bi tena serê xwe otostop kirin talûke ye? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? Ge-a -evê -a---e y-? G___ ş___ t_____ y__ G-r- ş-v- t-l-k- y-? -------------------- Gera şevê talûke ye? 0
Kami tersesat. M- ri-- -w--ş-- --r. M_ r___ x__ ş__ k___ M- r-y- x-e ş-ş k-r- -------------------- Me riya xwe şaş kir. 0
Kami berada di jalan yang salah. Em -i -iy--şa--de-n-. E_ d_ r___ ş__ d_ n__ E- d- r-y- ş-ş d- n-. --------------------- Em di riya şaş de ne. 0
Kami mesti berpatah balik. Di-- em v-geri-. D___ e_ v_______ D-v- e- v-g-r-n- ---------------- Divê em vegerin. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? Ez-li vir--ikar-m-li--u--a-q-b-kim? E_ l_ v__ d______ l_ k_ p___ b_____ E- l- v-r d-k-r-m l- k- p-r- b-k-m- ----------------------------------- Ez li vir dikarim li ku parq bikim? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? L- v-r---h- parq- hey-? L_ v__ c___ p____ h____ L- v-r c-h- p-r-ê h-y-? ----------------------- Li vir cihê parqê heye? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? L-------iro- di-are çi-as--pa-- -i-e? L_ v__ m____ d_____ ç_____ p___ b____ L- v-r m-r-v d-k-r- ç-q-s- p-r- b-k-? ------------------------------------- Li vir mirov dikare çiqasî parq bike? 0
Adakah anda bermain ski? Hûn----û-ê -i---? H__ k_____ d_____ H-n k-ş-n- d-k-n- ----------------- Hûn kaşûnê dikin? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? Hû- b--te-eferîkê----tê---j--ê? H__ b_ t_________ d______ j____ H-n b- t-l-f-r-k- d-r-ê-e j-r-? ------------------------------- Hûn bi teleferîkê dertêne jorê? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? L---ir---ş-n---------k-rin? L_ v__ k____ t_ k___ k_____ L- v-r k-ş-n t- k-r- k-r-n- --------------------------- Li vir kaşûn tê kira kirin? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -