Buku frasa

ms Di jalan raya   »   sl Na poti

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [sedemintrideset]

Na poti

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Slovenian Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. On-s-----j-------o---- --l---- -z-m-to-j-m-. O_ s_ p____ z m_______ k______ (_ m_________ O- s- p-l-e z m-t-r-i- k-l-s-m (- m-t-r-e-)- -------------------------------------------- On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 0
Dia pergi dengan basikal. On -- pel-----k-le-om. O_ s_ p____ s k_______ O- s- p-l-e s k-l-s-m- ---------------------- On se pelje s kolesom. 0
Dia pergi dengan berjalan. On -----eš. O_ g__ p___ O- g-e p-š- ----------- On gre peš. 0
Dia pergi dengan kapal. On se---l-e----ad--. O_ s_ p____ z l_____ O- s- p-l-e z l-d-o- -------------------- On se pelje z ladjo. 0
Dia pergi dengan bot. O--se------ s----nom. O_ s_ p____ s č______ O- s- p-l-e s č-l-o-. --------------------- On se pelje s čolnom. 0
Dia berenang. O--pl-v-. O_ p_____ O- p-a-a- --------- On plava. 0
Adakah berbahaya di sini? A-i je --k-j neva--o? A__ j_ t____ n_______ A-i j- t-k-j n-v-r-o- --------------------- Ali je tukaj nevarno? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? Al---e -uk-j----a-n---č- sam--otu-eš-z a-t--topo-? A__ j_ t____ n_______ č_ s__ p______ z a__________ A-i j- t-k-j n-v-r-o- č- s-m p-t-j-š z a-t-š-o-o-? -------------------------------------------------- Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? Ali -e----neva--o --r-h-ja-i -ono-i? A__ s_ j_ n______ s_________ p______ A-i s- j- n-v-r-o s-r-h-j-t- p-n-č-? ------------------------------------ Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 0
Kami tersesat. Za-li-s-o. Z____ s___ Z-š-i s-o- ---------- Zašli smo. 0
Kami berada di jalan yang salah. N--n---č---p-t- ---. N_ n______ p___ s___ N- n-p-č-i p-t- s-o- -------------------- Na napačni poti smo. 0
Kami mesti berpatah balik. M-r-mo -e v--it-. M_____ s_ v______ M-r-m- s- v-n-t-. ----------------- Moramo se vrniti. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? K---s- --ka- ----- p-rkir-? K__ s_ t____ l____ p_______ K-e s- t-k-j l-h-o p-r-i-a- --------------------------- Kje se tukaj lahko parkira? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? J--tu-a- ka-šno-parki-iš--? J_ t____ k_____ p__________ J- t-k-j k-k-n- p-r-i-i-č-? --------------------------- Je tukaj kakšno parkirišče? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? Kak- -olgo se-s-- --kaj---rkir-t-? K___ d____ s_ s__ t____ p_________ K-k- d-l-o s- s-e t-k-j p-r-i-a-i- ---------------------------------- Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 0
Adakah anda bermain ski? Ali s--č--e? A__ s_______ A-i s-u-a-e- ------------ Ali smučate? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? Se-b-s-e--elj----go- ---mučarsk- ž-č-ico----d---i-o,-----ni--)? S_ b____ p______ g__ s s________ ž______ (__________ v_________ S- b-s-e p-l-a-i g-r s s-u-a-s-o ž-č-i-o (-e-e-n-c-, v-e-n-c-)- --------------------------------------------------------------- Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? S- je -ožn--t-k-j--zpo--d-ti smuč-? S_ j_ m____ t____ i_________ s_____ S- j- m-ž-o t-k-j i-p-s-d-t- s-u-i- ----------------------------------- Si je možno tukaj izposoditi smuči? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -