Buku frasa

ms Di jalan raya   »   fr En route

37 [tiga puluh tujuh]

Di jalan raya

Di jalan raya

37 [trente-sept]

En route

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay French Main Lagi
Dia pergi dengan motosikal. I--v--en--o-o. I_ v_ e_ m____ I- v- e- m-t-. -------------- Il va en moto. 0
Dia pergi dengan basikal. Il--a à-b-cy--et-e. I_ v_ à b__________ I- v- à b-c-c-e-t-. ------------------- Il va à bicyclette. 0
Dia pergi dengan berjalan. I- -- - -i-d. I_ v_ à p____ I- v- à p-e-. ------------- Il va à pied. 0
Dia pergi dengan kapal. Il -- e- -a--a-. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-t-a-. ---------------- Il va en bateau. 0
Dia pergi dengan bot. I- va en-ba-q--. I_ v_ e_ b______ I- v- e- b-r-u-. ---------------- Il va en barque. 0
Dia berenang. Il--a--. I_ n____ I- n-g-. -------- Il nage. 0
Adakah berbahaya di sini? E--------e ---s- da-g----x-ici-? E_____ q__ c____ d________ i__ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x i-i ? -------------------------------- Est-ce que c’est dangereux ici ? 0
Adakah berbahaya untuk menumpang bersendirian? E-t--e -u--c--s- dan-e-eu- -- -ai---s-u--de ---u---st-p ? E_____ q__ c____ d________ d_ f____ s___ d_ l__________ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- f-i-e s-u- d- l-a-t---t-p ? --------------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 0
Adakah berbahaya untuk berjalan-jalan pada waktu malam? E---ce -ue -’est-dan-er--x-de -- p---en----a n--- ? E_____ q__ c____ d________ d_ s_ p_______ l_ n___ ? E-t-c- q-e c-e-t d-n-e-e-x d- s- p-o-e-e- l- n-i- ? --------------------------------------------------- Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 0
Kami tersesat. N-----o-s----mes-t-o---- de c-em-n. N___ n___ s_____ t______ d_ c______ N-u- n-u- s-m-e- t-o-p-s d- c-e-i-. ----------------------------------- Nous nous sommes trompés de chemin. 0
Kami berada di jalan yang salah. N-u- s-m-e---u- ---m-u--is--he---. N___ s_____ s__ l_ m______ c______ N-u- s-m-e- s-r l- m-u-a-s c-e-i-. ---------------------------------- Nous sommes sur le mauvais chemin. 0
Kami mesti berpatah balik. N-u---evo-s--ai-e-dem---ou-. N___ d_____ f____ d_________ N-u- d-v-n- f-i-e d-m---o-r- ---------------------------- Nous devons faire demi-tour. 0
Di manakah tempat meletak kereta di sini? Où--eu-----se g-r-r-? O_ p______ s_ g____ ? O- p-u---n s- g-r-r ? --------------------- Où peut-on se garer ? 0
Adakah terdapat tempat letak kereta di sini? Y---t-il-u---arki-- i-i ? Y a_____ u_ p______ i__ ? Y a-t-i- u- p-r-i-g i-i ? ------------------------- Y a-t-il un parking ici ? 0
Berapa lamakah saya boleh meletak kereta di sini? C----en de-t-mps pe---o- ---g-r-r-ic--? C______ d_ t____ p______ s_ g____ i__ ? C-m-i-n d- t-m-s p-u---n s- g-r-r i-i ? --------------------------------------- Combien de temps peut-on se garer ici ? 0
Adakah anda bermain ski? Fai-----o-s----s-i-? F__________ d_ s__ ? F-i-e---o-s d- s-i ? -------------------- Faites-vous du ski ? 0
Adakah anda menaiki lif ski ke puncak? E-t-c--q-e -u -on-es avec-l- t-lés-i-? E_____ q__ t_ m_____ a___ l_ t______ ? E-t-c- q-e t- m-n-e- a-e- l- t-l-s-i ? -------------------------------------- Est-ce que tu montes avec le téléski ? 0
Bolehkah saya menyewa ski di sini? E-t-c---u--- peu- l--e- --s-ski- -c- ? E_____ q____ p___ l____ d__ s___ i__ ? E-t-c- q-’-n p-u- l-u-r d-s s-i- i-i ? -------------------------------------- Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -