Buku frasa

ms membenarkan melakukan sesuatu   »   mk нешто смее

73 [tujuh puluh tiga]

membenarkan melakukan sesuatu

membenarkan melakukan sesuatu

73 [седумдесет и три]

73 [syedoomdyesyet i tri]

нешто смее

nyeshto smyeye

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Macedonian Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? С-ее---и веќе-------и- --том---л? С____ л_ в___ д_ в____ а_________ С-е-ш л- в-ќ- д- в-з-ш а-т-м-б-л- --------------------------------- Смееш ли веќе да возиш автомобил? 0
S-y------li---ekjy- ---vozish-a-tom----? S_______ l_ v______ d_ v_____ a_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- v-z-s- a-t-m-b-l- ---------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da vozish avtomobil?
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? С-ееш -и ве-- д- пи---а-кохол? С____ л_ в___ д_ п___ а_______ С-е-ш л- в-ќ- д- п-е- а-к-х-л- ------------------------------ Смееш ли веќе да пиеш алкохол? 0
S-yey-sh l- v-ekj-e d- p-y-s- a-k----l? S_______ l_ v______ d_ p_____ a________ S-y-y-s- l- v-e-j-e d- p-y-s- a-k-k-o-? --------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye da piyesh alkokhol?
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? См------ в-ќе--а--- -ам---- п--у--ш-в--ст-ан----? С____ л_ в___ с__ / с___ д_ п______ в_ с_________ С-е-ш л- в-ќ- с-м / с-м- д- п-т-в-ш в- с-р-н-т-о- ------------------------------------------------- Смееш ли веќе сам / сама да патуваш во странство? 0
S---yes- -i-v---j-e s---- -a----- ---o-v-s- ----tr-n----? S_______ l_ v______ s__ / s___ d_ p________ v_ s_________ S-y-y-s- l- v-e-j-e s-m / s-m- d- p-t-o-a-h v- s-r-n-t-o- --------------------------------------------------------- Smyeyesh li vyekjye sam / sama da patoovash vo stranstvo?
membenarkan с--е с___ с-е- ---- смее 0
s-y--e s_____ s-y-y- ------ smyeye
Bolehkah kami merokok di sini? Сме----ли о-----а-п-ш---? С_____ л_ о___ д_ п______ С-е-м- л- о-д- д- п-ш-м-? ------------------------- Смееме ли овде да пушиме? 0
Sm-eyemy--l------e ---po--hi-ye? S________ l_ o____ d_ p_________ S-y-y-m-e l- o-d-e d- p-o-h-m-e- -------------------------------- Smyeyemye li ovdye da pooshimye?
Adakah merokok dibenarkan di sini? С-ее л- ---е -а се--у-и? С___ л_ о___ д_ с_ п____ С-е- л- о-д- д- с- п-ш-? ------------------------ Смее ли овде да се пуши? 0
Smyeye l- ----e-da -ye -o--h-? S_____ l_ o____ d_ s__ p______ S-y-y- l- o-d-e d- s-e p-o-h-? ------------------------------ Smyeye li ovdye da sye pooshi?
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? Може-л---а ---пл-ти--о-кр--и-на к----ч--? М___ л_ д_ с_ п____ с_ к_______ к________ М-ж- л- д- с- п-а-и с- к-е-и-н- к-р-и-к-? ----------------------------------------- Може ли да се плати со кредитна картичка? 0
M--ye li da--y- p--t- s- k----i--a -a--i--k-? M____ l_ d_ s__ p____ s_ k________ k_________ M-ʐ-e l- d- s-e p-a-i s- k-y-d-t-a k-r-i-h-a- --------------------------------------------- Moʐye li da sye plati so kryeditna kartichka?
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? М-же----д- с- ----- со-че-? М___ л_ д_ с_ п____ с_ ч___ М-ж- л- д- с- п-а-и с- ч-к- --------------------------- Може ли да се плати со чек? 0
M-ʐy- li--a-sy---l----s----y-k? M____ l_ d_ s__ p____ s_ c_____ M-ʐ-e l- d- s-e p-a-i s- c-y-k- ------------------------------- Moʐye li da sye plati so chyek?
Adakah membayar tunai dibenarkan? Може--и-да-се-п-а-и----о-во-г-то-о? М___ л_ д_ с_ п____ с___ в_ г______ М-ж- л- д- с- п-а-и с-м- в- г-т-в-? ----------------------------------- Може ли да се плати само во готово? 0
M-ʐ----i -a -y- -l--i ---o--o -u-t-vo? M____ l_ d_ s__ p____ s___ v_ g_______ M-ʐ-e l- d- s-e p-a-i s-m- v- g-o-o-o- -------------------------------------- Moʐye li da sye plati samo vo guotovo?
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? См-а--ли-с-м- да -еле-о--р-м? С____ л_ с___ д_ т___________ С-е-м л- с-м- д- т-л-ф-н-р-м- ----------------------------- Смеам ли само да телефонирам? 0
Sm-e-m----s-mo-da ty-ly-fo-i-a-? S_____ l_ s___ d_ t_____________ S-y-a- l- s-m- d- t-e-y-f-n-r-m- -------------------------------- Smyeam li samo da tyelyefoniram?
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? С-еам-ли с-м- да п--ша- --што? С____ л_ с___ д_ п_____ н_____ С-е-м л- с-м- д- п-а-а- н-ш-о- ------------------------------ Смеам ли само да прашам нешто? 0
S-ye----i s--- -a ----ha- --e----? S_____ l_ s___ d_ p______ n_______ S-y-a- l- s-m- d- p-a-h-m n-e-h-o- ---------------------------------- Smyeam li samo da prasham nyeshto?
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? Смеа---и само-д- -аж-м---што? С____ л_ с___ д_ к____ н_____ С-е-м л- с-м- д- к-ж-м н-ш-о- ----------------------------- Смеам ли само да кажам нешто? 0
Sm-e-- -----m---- --ʐ--------to? S_____ l_ s___ d_ k____ n_______ S-y-a- l- s-m- d- k-ʐ-m n-e-h-o- -------------------------------- Smyeam li samo da kaʐam nyeshto?
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. Т-ј -- смее -а --ие в- п-р-о-. Т__ н_ с___ д_ с___ в_ п______ Т-ј н- с-е- д- с-и- в- п-р-о-. ------------------------------ Тој не смее да спие во паркот. 0
T-ј n-e -m-eye--a-s-i-e v- pa--ot. T__ n__ s_____ d_ s____ v_ p______ T-ј n-e s-y-y- d- s-i-e v- p-r-o-. ---------------------------------- Toј nye smyeye da spiye vo parkot.
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. Т-- не-см----а ---------в---оби-о-. Т__ н_ с___ д_ с___ в_ а___________ Т-ј н- с-е- д- с-и- в- а-т-м-б-л-т- ----------------------------------- Тој не смее да спие во автомобилот. 0
T----y- ---e-e -a -piy- vo -vt-mo-i-o-. T__ n__ s_____ d_ s____ v_ a___________ T-ј n-e s-y-y- d- s-i-e v- a-t-m-b-l-t- --------------------------------------- Toј nye smyeye da spiye vo avtomobilot.
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. Т-- н--смее-------- на--е-е-н--к--- ---ни-а. Т__ н_ с___ д_ с___ н_ ж___________ с_______ Т-ј н- с-е- д- с-и- н- ж-л-з-и-к-т- с-а-и-а- -------------------------------------------- Тој не смее да спие на железничката станица. 0
T-ј nye-s--eye ----p--- -a---e---znic--at---tan---a. T__ n__ s_____ d_ s____ n_ ʐ______________ s________ T-ј n-e s-y-y- d- s-i-e n- ʐ-e-y-z-i-h-a-a s-a-i-z-. ---------------------------------------------------- Toј nye smyeye da spiye na ʐyelyeznichkata stanitza.
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? С--еме----------н---? С_____ л_ д_ с_______ С-е-м- л- д- с-д-е-е- --------------------- Смееме ли да седнеме? 0
Sm---e-y---i ---sy-dny-m--? S________ l_ d_ s__________ S-y-y-m-e l- d- s-e-n-e-y-? --------------------------- Smyeyemye li da syednyemye?
Bolehkah kami mendapatkan menu? См---- -и----г-------ме-м-нито? С_____ л_ д_ г_ д______ м______ С-е-м- л- д- г- д-б-е-е м-н-т-? ------------------------------- Смееме ли да го добиеме менито? 0
S--e-emy- -- -- --- d-b-y-m---m--n--o? S________ l_ d_ g__ d________ m_______ S-y-y-m-e l- d- g-o d-b-y-m-e m-e-i-o- -------------------------------------- Smyeyemye li da guo dobiyemye myenito?
Bolehkah kami membayar secara berasingan? См---- -и да плат--е -дво-но? С_____ л_ д_ п______ о_______ С-е-м- л- д- п-а-и-е о-в-е-о- ----------------------------- Смееме ли да платиме одвоено? 0
S-ye-e--e--i-da plat---e --voye--? S________ l_ d_ p_______ o________ S-y-y-m-e l- d- p-a-i-y- o-v-y-n-? ---------------------------------- Smyeyemye li da platimye odvoyeno?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -