Buku frasa

ms membenarkan melakukan sesuatu   »   ky Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

73 [tujuh puluh tiga]

membenarkan melakukan sesuatu

membenarkan melakukan sesuatu

73 [жетимиш үч]

73 [жетимиш үч]

Бир нерсе кылууга уруксаты бар болуу

Bir nerse kıluuga uruksatı bar boluu

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? С----э-и --аа----йдаг--га у-укс-тпы? С___ э__ у_____ а________ у_________ С-г- э-и у-а-н- а-д-г-н-а у-у-с-т-ы- ------------------------------------ Сага эми унааны айдаганга уруксатпы? 0
Saga-e-- -n---ı -y-a-a-g--u-u-s-t--? S___ e__ u_____ a________ u_________ S-g- e-i u-a-n- a-d-g-n-a u-u-s-t-ı- ------------------------------------ Saga emi unaanı aydaganga uruksatpı?
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? Саг--э-и-с-и----чимдик--р---и--үг- ур--с-т -а--ы? С___ э__ с____ и___________ и_____ у______ б_____ С-г- э-и с-и-т и-и-д-к-е-и- и-ү-г- у-у-с-т б-р-ы- ------------------------------------------------- Сага эми спирт ичимдиктерин ичүүгө уруксат барбы? 0
Sa------ --irt---im--kte--- ------ u-u--a- ---b-? S___ e__ s____ i___________ i_____ u______ b_____ S-g- e-i s-i-t i-i-d-k-e-i- i-ü-g- u-u-s-t b-r-ı- ------------------------------------------------- Saga emi spirt içimdikterin içüügö uruksat barbı?
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? Са-----------өлкө-ө---л--з -ы--ан-- ур--сатп-? С___ э__ ч__ ө_____ ж_____ ч_______ у_________ С-г- э-и ч-т ө-к-г- ж-л-ы- ч-к-а-г- у-у-с-т-ы- ---------------------------------------------- Сага эми чет өлкөгө жалгыз чыкканга уруксатпы? 0
S-g- ----ç-t--l-ög---a--ız-çı-k-n-a--ruksatp-? S___ e__ ç__ ö_____ j_____ ç_______ u_________ S-g- e-i ç-t ö-k-g- j-l-ı- ç-k-a-g- u-u-s-t-ı- ---------------------------------------------- Saga emi çet ölkögö jalgız çıkkanga uruksatpı?
membenarkan у---с--ы--а--б--уу у_______ б__ б____ у-у-с-т- б-р б-л-у ------------------ уруксаты бар болуу 0
u------ı ba- b-luu u_______ b__ b____ u-u-s-t- b-r b-l-u ------------------ uruksatı bar boluu
Bolehkah kami merokok di sini? Бу- ---де-----ки ---ту--а у-у---- б---ы? Б__ ж____ т_____ т_______ у______ б_____ Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- у-у-с-т б-р-ы- ---------------------------------------- Бул жерде тамеки тартууга уруксат барбы? 0
Bu- je--- t---k- t---uuga----ks-t -a---? B__ j____ t_____ t_______ u______ b_____ B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- u-u-s-t b-r-ı- ---------------------------------------- Bul jerde tameki tartuuga uruksat barbı?
Adakah merokok dibenarkan di sini? Б-л----де-т---к- та---у-а-б-ло-у? Б__ ж____ т_____ т_______ б______ Б-л ж-р-е т-м-к- т-р-у-г- б-л-б-? --------------------------------- Бул жерде тамеки тартууга болобу? 0
Bu---er-- -ame-i ta---u-- -o-o--? B__ j____ t_____ t_______ b______ B-l j-r-e t-m-k- t-r-u-g- b-l-b-? --------------------------------- Bul jerde tameki tartuuga bolobu?
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? К-е--ттик к--т------- -өл-өг-------у? К________ к____ м____ т______ б______ К-е-и-т-к к-р-а м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-? ------------------------------------- Кредиттик карта менен төлөөгө болобу? 0
K--d--t---k-r-----ne--tö-ö-g- -o----? K________ k____ m____ t______ b______ K-e-i-t-k k-r-a m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-? ------------------------------------- Kredittik karta menen tölöögö bolobu?
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? Че-----е--т-лө-гө----о-у? Ч__ м____ т______ б______ Ч-к м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-? ------------------------- Чек менен төлөөгө болобу? 0
Ç-- -e-en -ölöög- ---o-u? Ç__ m____ t______ b______ Ç-k m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-? ------------------------- Çek menen tölöögö bolobu?
Adakah membayar tunai dibenarkan? Б-р --на на-т--ай ак-- м---- төл-ө---б-л--у? Б__ г___ н_______ а___ м____ т______ б______ Б-р г-н- н-к-а-а- а-ч- м-н-н т-л-ө-ө б-л-б-? -------------------------------------------- Бир гана накталай акча менен төлөөгө болобу? 0
Bi---a-a nak-a--y--k-a m---n--ölö-g--bolob-? B__ g___ n_______ a___ m____ t______ b______ B-r g-n- n-k-a-a- a-ç- m-n-n t-l-ö-ö b-l-b-? -------------------------------------------- Bir gana naktalay akça menen tölöögö bolobu?
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? Т-------т--еф-- ч--ы- -лс-м---лоб-? Т______ т______ ч____ а____ б______ Т-з-н-н т-л-ф-н ч-л-п а-с-м б-л-б-? ----------------------------------- Тезинен телефон чалып алсам болобу? 0
T-zin-n-te-e--n ç--ı------m--o--bu? T______ t______ ç____ a____ b______ T-z-n-n t-l-f-n ç-l-p a-s-m b-l-b-? ----------------------------------- Tezinen telefon çalıp alsam bolobu?
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? Бир-н-р----у--сам ---о-у? Б__ н____ с______ б______ Б-р н-р-е с-р-с-м б-л-б-? ------------------------- Бир нерсе сурасам болобу? 0
B-r--er-e-s---s-- ---o-u? B__ n____ s______ b______ B-r n-r-e s-r-s-m b-l-b-? ------------------------- Bir nerse surasam bolobu?
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? Б---н-р-е--й-са--б-ло--? Б__ н____ а_____ б______ Б-р н-р-е а-т-а- б-л-б-? ------------------------ Бир нерсе айтсам болобу? 0
Bir -ers- ---sam-bol-b-? B__ n____ a_____ b______ B-r n-r-e a-t-a- b-l-b-? ------------------------ Bir nerse aytsam bolobu?
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. Аг----рк----ктоо-- --л-о-т. А__ п_____ у______ б_______ А-а п-р-т- у-т-о-о б-л-о-т- --------------------------- Ага паркта уктоого болбойт. 0
Ag- p----a u---og- bolb---. A__ p_____ u______ b_______ A-a p-r-t- u-t-o-o b-l-o-t- --------------------------- Aga parkta uktoogo bolboyt.
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. А-а-а----н--д----тоо-о---л--й-. А__ а_________ у______ б_______ А-а а-т-у-а-д- у-т-о-о б-л-о-т- ------------------------------- Ага автоунаада уктоого болбойт. 0
A-a--vt-u-aad------o---b-lb-y-. A__ a_________ u______ b_______ A-a a-t-u-a-d- u-t-o-o b-l-o-t- ------------------------------- Aga avtounaada uktoogo bolboyt.
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. А-- ---зал---ук--ог- б--б---. А__ в_______ у______ б_______ А-а в-к-а-д- у-т-о-о б-л-о-т- ----------------------------- Ага вокзалда уктоого болбойт. 0
Aga ---zal-a--k-o--- bo--o-t. A__ v_______ u______ b_______ A-a v-k-a-d- u-t-o-o b-l-o-t- ----------------------------- Aga vokzalda uktoogo bolboyt.
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? Биз-ору-д-кт--д---о----а-са----л---? Б__ о____________ о___ а____ б______ Б-з о-у-д-к-а-д-н о-у- а-с-к б-л-б-? ------------------------------------ Биз орундуктардан орун алсак болобу? 0
B-z o--ndu--ar-an -r-- -l-ak --lo-u? B__ o____________ o___ a____ b______ B-z o-u-d-k-a-d-n o-u- a-s-k b-l-b-? ------------------------------------ Biz orunduktardan orun alsak bolobu?
Bolehkah kami mendapatkan menu? М-н--а-с-к-бо-о-у? М___ а____ б______ М-н- а-с-к б-л-б-? ------------------ Меню алсак болобу? 0
M--y--a---k b-lo-u? M____ a____ b______ M-n-u a-s-k b-l-b-? ------------------- Menyu alsak bolobu?
Bolehkah kami membayar secara berasingan? Б-- ө--өзү----төлөй---аб--бы? Б__ ө________ т____ а________ Б-з ө---з-н-ө т-л-й а-а-ы-б-? ----------------------------- Биз өз-өзүнчө төлөй алабызбы? 0
B-z------ü-----ö-ö- --ab---ı? B__ ö________ t____ a________ B-z ö---z-n-ö t-l-y a-a-ı-b-? ----------------------------- Biz öz-özünçö tölöy alabızbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -