Buku frasa

ms membenarkan melakukan sesuatu   »   sr нешто смети

73 [tujuh puluh tiga]

membenarkan melakukan sesuatu

membenarkan melakukan sesuatu

73 [седамдесет и три]

73 [sedamdeset i tri]

нешто смети

nešto smeti

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Serbian Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? Смеш-ли---ћ--о--т- --то? С___ л_ в__ в_____ а____ С-е- л- в-ћ в-з-т- а-т-? ------------------------ Смеш ли већ возити ауто? 0
Smeš ----eć -ozit----to? S___ l_ v__ v_____ a____ S-e- l- v-c- v-z-t- a-t-? ------------------------- Smeš li već voziti auto?
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? С--- -и-већ----- -л---ол? С___ л_ в__ п___ а_______ С-е- л- в-ћ п-т- а-к-х-л- ------------------------- Смеш ли већ пити алкохол? 0
Sme---i-v----------l-oh--? S___ l_ v__ p___ a_______ S-e- l- v-c- p-t- a-k-h-l- -------------------------- Smeš li već piti alkohol?
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? См-ш--- -ећ-са---у------ - ин--т--нст-о? С___ л_ в__ с__ п_______ у и____________ С-е- л- в-ћ с-м п-т-в-т- у и-о-т-а-с-в-? ---------------------------------------- Смеш ли већ сам путовати у иностранство? 0
S--š-li--ec---a----to--t--- ino--ran-t-o? S___ l_ v__ s__ p_______ u i____________ S-e- l- v-c- s-m p-t-v-t- u i-o-t-a-s-v-? ----------------------------------------- Smeš li već sam putovati u inostranstvo?
membenarkan с---и с____ с-е-и ----- смети 0
s---i s____ s-e-i ----- smeti
Bolehkah kami merokok di sini? С-ем--ли-овд--пуш-т-? С____ л_ о___ п______ С-е-о л- о-д- п-ш-т-? --------------------- Смемо ли овде пушити? 0
S-emo li----e -uš-ti? S____ l_ o___ p______ S-e-o l- o-d- p-š-t-? --------------------- Smemo li ovde pušiti?
Adakah merokok dibenarkan di sini? С-е -и се -в---п-ш--и? С__ л_ с_ о___ п______ С-е л- с- о-д- п-ш-т-? ---------------------- Сме ли се овде пушити? 0
Sm- -- s- ov-e puši--? S__ l_ s_ o___ p______ S-e l- s- o-d- p-š-t-? ---------------------- Sme li se ovde pušiti?
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? См--л- -- п-а---и--р--итн-- ка---ц-м? С__ л_ с_ п______ к________ к________ С-е л- с- п-а-и-и к-е-и-н-м к-р-и-о-? ------------------------------------- Сме ли се платити кредитном картицом? 0
Sm--l--se pl------k---it-om k--t---m? S__ l_ s_ p______ k________ k________ S-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? ------------------------------------- Sme li se platiti kreditnom karticom?
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? С------се-п-ати-и-----м? С__ л_ с_ п______ ч_____ С-е л- с- п-а-и-и ч-к-м- ------------------------ Сме ли се платити чеком? 0
S-- li-s--p--titi-č-kom? S__ l_ s_ p______ č_____ S-e l- s- p-a-i-i č-k-m- ------------------------ Sme li se platiti čekom?
Adakah membayar tunai dibenarkan? См---и с- ---тити-с-м- г-т-вино-? С__ л_ с_ п______ с___ г_________ С-е л- с- п-а-и-и с-м- г-т-в-н-м- --------------------------------- Сме ли се платити само готовином? 0
S-- -- se-pl--it--s--o -ot--ino-? S__ l_ s_ p______ s___ g_________ S-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- --------------------------------- Sme li se platiti samo gotovinom?
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? Смем--и т-ле-о-ир-ти? С___ л_ т____________ С-е- л- т-л-ф-н-р-т-? --------------------- Смем ли телефонирати? 0
Sm-m----t-lef-n---ti? S___ l_ t____________ S-e- l- t-l-f-n-r-t-? --------------------- Smem li telefonirati?
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? С-е- -----ш-о --та--? С___ л_ н____ п______ С-е- л- н-ш-о п-т-т-? --------------------- Смем ли нешто питати? 0
Sm---li n---o pit---? S___ l_ n____ p______ S-e- l- n-š-o p-t-t-? --------------------- Smem li nešto pitati?
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? С--- -и-н-што ---и? С___ л_ н____ р____ С-е- л- н-ш-о р-ћ-? ------------------- Смем ли нешто рећи? 0
Sme- li--ešt- r--́-? S___ l_ n____ r____ S-e- l- n-š-o r-c-i- -------------------- Smem li nešto reći?
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. О---- с---сп-в--и - --р--. О_ н_ с__ с______ у п_____ О- н- с-е с-а-а-и у п-р-у- -------------------------- Он не сме спавати у парку. 0
On-n- s-e --av-ti --par--. O_ n_ s__ s______ u p_____ O- n- s-e s-a-a-i u p-r-u- -------------------------- On ne sme spavati u parku.
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. О- -- см- ---в--- ---уту. О_ н_ с__ с______ у а____ О- н- с-е с-а-а-и у а-т-. ------------------------- Он не сме спавати у ауту. 0
On-n--sme-s-a-at--u autu. O_ n_ s__ s______ u a____ O- n- s-e s-a-a-i u a-t-. ------------------------- On ne sme spavati u autu.
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. Он н- --е --а-ати -а ж-ле----ко--с-а-ици. О_ н_ с__ с______ н_ ж__________ с_______ О- н- с-е с-а-а-и н- ж-л-з-и-к-ј с-а-и-и- ----------------------------------------- Он не сме спавати на железничкој станици. 0
O- -e-s---sp--ati n- že-----č--- s--ni--. O_ n_ s__ s______ n_ ž__________ s_______ O- n- s-e s-a-a-i n- ž-l-z-i-k-j s-a-i-i- ----------------------------------------- On ne sme spavati na železničkoj stanici.
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? С--м---- с--ти? С____ л_ с_____ С-е-о л- с-с-и- --------------- Смемо ли сести? 0
Smem- -i-s--ti? S____ l_ s_____ S-e-o l- s-s-i- --------------- Smemo li sesti?
Bolehkah kami mendapatkan menu? С-емо л- -о-ити ј-лов-ик? С____ л_ д_____ ј________ С-е-о л- д-б-т- ј-л-в-и-? ------------------------- Смемо ли добити јеловник? 0
S-e-o l- -obiti-jel--n--? S____ l_ d_____ j________ S-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? ------------------------- Smemo li dobiti jelovnik?
Bolehkah kami membayar secara berasingan? Може-- -----атити--д-----о? М_____ л_ п______ о________ М-ж-м- л- п-а-и-и о-в-ј-н-? --------------------------- Можемо ли платити одвојено? 0
Mo--m- -i -lat-ti----oj--o? M_____ l_ p______ o________ M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -