Buku frasa

ms membenarkan melakukan sesuatu   »   eo rajti fari ion

73 [tujuh puluh tiga]

membenarkan melakukan sesuatu

membenarkan melakukan sesuatu

73 [sepdek tri]

rajti fari ion

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? Ĉ- vi--am-raj-as ----i-aŭ-o-? Ĉ_ v_ j__ r_____ s____ a_____ Ĉ- v- j-m r-j-a- s-i-i a-t-n- ----------------------------- Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton? 0
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? Ĉu -- j---ra-t-s-t-ink- ----h-lo-? Ĉ_ v_ j__ r_____ t_____ a_________ Ĉ- v- j-m r-j-a- t-i-k- a-k-h-l-n- ---------------------------------- Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon? 0
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? Ĉu--i--am--ajt-s-s-l---e--r- eks-e--a----? Ĉ_ v_ j__ r_____ s___ v_____ e____________ Ĉ- v- j-m r-j-a- s-l- v-t-r- e-s-e-l-n-e-? ------------------------------------------ Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden? 0
membenarkan r-jti r____ r-j-i ----- rajti 0
Bolehkah kami merokok di sini? Ĉ-----r--t-----m--ĉ--t--? Ĉ_ n_ r_____ f___ ĉ______ Ĉ- n- r-j-a- f-m- ĉ---i-? ------------------------- Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Adakah merokok dibenarkan di sini? Ĉ-------aj-as -um- -i---e? Ĉ_ o__ r_____ f___ ĉ______ Ĉ- o-i r-j-a- f-m- ĉ---i-? -------------------------- Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? Ĉu -n--rajt----a-i---- --e-------o? Ĉ_ o__ r_____ p___ p__ k___________ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r k-e-i-k-r-o- ----------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto? 0
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? Ĉu------ajt-- -a-i -er-----? Ĉ_ o__ r_____ p___ p__ ĉ____ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r ĉ-k-? ---------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko? 0
Adakah membayar tunai dibenarkan? Ĉ--o---r--t-s-pag- ----ko--ante? Ĉ_ o__ r_____ p___ n__ k________ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- n-r k-n-a-t-? -------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi nur kontante? 0
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? Ĉu -i-r-j--s-nur -e-ef-n-? Ĉ_ m_ r_____ n__ t________ Ĉ- m- r-j-a- n-r t-l-f-n-? -------------------------- Ĉu mi rajtas nur telefoni? 0
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? Ĉ- -i-----a--n---de---------? Ĉ_ m_ r_____ n__ d______ i___ Ĉ- m- r-j-a- n-r d-m-n-i i-n- ----------------------------- Ĉu mi rajtas nur demandi ion? 0
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? Ĉu mi-rajta- --r---ri -o-? Ĉ_ m_ r_____ n__ d___ i___ Ĉ- m- r-j-a- n-r d-r- i-n- -------------------------- Ĉu mi rajtas nur diri ion? 0
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. Li-n- ---------r-- ---l- p----. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ p_____ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- p-r-o- ------------------------------- Li ne rajtas dormi en la parko. 0
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. Li--e---jt---d--mi ---la -ŭ--. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ a____ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- a-t-. ------------------------------ Li ne rajtas dormi en la aŭto. 0
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. L- ----ajta-----mi-en------a--do-o. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ s_________ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- s-a-i-o-o- ----------------------------------- Li ne rajtas dormi en la stacidomo. 0
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? Ĉu n----j--- --d---? Ĉ_ n_ r_____ s______ Ĉ- n- r-j-a- s-d-ĝ-? -------------------- Ĉu ni rajtas sidiĝi? 0
Bolehkah kami mendapatkan menu? Ĉ- ni rajt----a------menu--? Ĉ_ n_ r_____ h___ l_ m______ Ĉ- n- r-j-a- h-v- l- m-n-o-? ---------------------------- Ĉu ni rajtas havi la menuon? 0
Bolehkah kami membayar secara berasingan? Ĉu-ni-r---a--p-----pa---? Ĉ_ n_ r_____ p___ a______ Ĉ- n- r-j-a- p-g- a-a-t-? ------------------------- Ĉu ni rajtas pagi aparte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -