Buku frasa

ms membenarkan melakukan sesuatu   »   eo rajti fari ion

73 [tujuh puluh tiga]

membenarkan melakukan sesuatu

membenarkan melakukan sesuatu

73 [sepdek tri]

rajti fari ion

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? Ĉu v--j---ra--a--s-iri aŭt--? Ĉ_ v_ j__ r_____ s____ a_____ Ĉ- v- j-m r-j-a- s-i-i a-t-n- ----------------------------- Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton? 0
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? Ĉu v- -a---ajt-- t-i--i--l-oho---? Ĉ_ v_ j__ r_____ t_____ a_________ Ĉ- v- j-m r-j-a- t-i-k- a-k-h-l-n- ---------------------------------- Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon? 0
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? Ĉ- ----am r-jtas-sole-v------e--t-rl-nden? Ĉ_ v_ j__ r_____ s___ v_____ e____________ Ĉ- v- j-m r-j-a- s-l- v-t-r- e-s-e-l-n-e-? ------------------------------------------ Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden? 0
membenarkan raj-i r____ r-j-i ----- rajti 0
Bolehkah kami merokok di sini? Ĉu-n- -ajta- f--- ĉ----e? Ĉ_ n_ r_____ f___ ĉ______ Ĉ- n- r-j-a- f-m- ĉ---i-? ------------------------- Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Adakah merokok dibenarkan di sini? Ĉu oni--aj-as----i-ĉi---e? Ĉ_ o__ r_____ f___ ĉ______ Ĉ- o-i r-j-a- f-m- ĉ---i-? -------------------------- Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? Ĉu o-- ----as p----p-r-kr-dit--r-o? Ĉ_ o__ r_____ p___ p__ k___________ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r k-e-i-k-r-o- ----------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto? 0
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? Ĉu--ni -ajtas pa-- p-r-ĉ-k-? Ĉ_ o__ r_____ p___ p__ ĉ____ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r ĉ-k-? ---------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko? 0
Adakah membayar tunai dibenarkan? Ĉ----i ---t-s---gi-n-- -----n-e? Ĉ_ o__ r_____ p___ n__ k________ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- n-r k-n-a-t-? -------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi nur kontante? 0
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? Ĉ---- ra-t-s n-r -el---ni? Ĉ_ m_ r_____ n__ t________ Ĉ- m- r-j-a- n-r t-l-f-n-? -------------------------- Ĉu mi rajtas nur telefoni? 0
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? Ĉ- m---a-t-----r -e--n-i ion? Ĉ_ m_ r_____ n__ d______ i___ Ĉ- m- r-j-a- n-r d-m-n-i i-n- ----------------------------- Ĉu mi rajtas nur demandi ion? 0
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? Ĉ---- ---ta- n-----r- ion? Ĉ_ m_ r_____ n__ d___ i___ Ĉ- m- r-j-a- n-r d-r- i-n- -------------------------- Ĉu mi rajtas nur diri ion? 0
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. L---e r----s --r-i ----a-par-o. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ p_____ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- p-r-o- ------------------------------- Li ne rajtas dormi en la parko. 0
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. Li -- --j--- d--m--e- la -ŭ--. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ a____ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- a-t-. ------------------------------ Li ne rajtas dormi en la aŭto. 0
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. L--ne r-j-as-d-r---e-----s-aci--mo. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ s_________ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- s-a-i-o-o- ----------------------------------- Li ne rajtas dormi en la stacidomo. 0
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? Ĉu-----ajta- -i-iĝ-? Ĉ_ n_ r_____ s______ Ĉ- n- r-j-a- s-d-ĝ-? -------------------- Ĉu ni rajtas sidiĝi? 0
Bolehkah kami mendapatkan menu? Ĉu ni raj--- h-v- la-me-uo-? Ĉ_ n_ r_____ h___ l_ m______ Ĉ- n- r-j-a- h-v- l- m-n-o-? ---------------------------- Ĉu ni rajtas havi la menuon? 0
Bolehkah kami membayar secara berasingan? Ĉ---- ---tas pa-i---a-t-? Ĉ_ n_ r_____ p___ a______ Ĉ- n- r-j-a- p-g- a-a-t-? ------------------------- Ĉu ni rajtas pagi aparte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -