Buku frasa

ms membenarkan melakukan sesuatu   »   eo rajti fari ion

73 [tujuh puluh tiga]

membenarkan melakukan sesuatu

membenarkan melakukan sesuatu

73 [sepdek tri]

rajti fari ion

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Esperanto Main Lagi
Adakah awak sudah dibenarkan memandu? Ĉ- vi -a--r--t-s--t-r- a--o-? Ĉ_ v_ j__ r_____ s____ a_____ Ĉ- v- j-m r-j-a- s-i-i a-t-n- ----------------------------- Ĉu vi jam rajtas stiri aŭton? 0
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? Ĉ- -i-jam -ajt-s--ri-k-----oh-lo-? Ĉ_ v_ j__ r_____ t_____ a_________ Ĉ- v- j-m r-j-a- t-i-k- a-k-h-l-n- ---------------------------------- Ĉu vi jam rajtas trinki alkoholon? 0
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? Ĉ--vi jam -a-ta--sole----ur--------la--e-? Ĉ_ v_ j__ r_____ s___ v_____ e____________ Ĉ- v- j-m r-j-a- s-l- v-t-r- e-s-e-l-n-e-? ------------------------------------------ Ĉu vi jam rajtas sole veturi eksterlanden? 0
membenarkan rajti r____ r-j-i ----- rajti 0
Bolehkah kami merokok di sini? Ĉu ni-r--t-- f--i -i--ie? Ĉ_ n_ r_____ f___ ĉ______ Ĉ- n- r-j-a- f-m- ĉ---i-? ------------------------- Ĉu ni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Adakah merokok dibenarkan di sini? Ĉu o-- ----a----mi--i---e? Ĉ_ o__ r_____ f___ ĉ______ Ĉ- o-i r-j-a- f-m- ĉ---i-? -------------------------- Ĉu oni rajtas fumi ĉi-tie? 0
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? Ĉ--o---ra--a---a---p-- --e-itk----? Ĉ_ o__ r_____ p___ p__ k___________ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r k-e-i-k-r-o- ----------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per kreditkarto? 0
Adakah membayar dengan cek dibenarkan? Ĉu on----jtas--a----e- ĉe-o? Ĉ_ o__ r_____ p___ p__ ĉ____ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- p-r ĉ-k-? ---------------------------- Ĉu oni rajtas pagi per ĉeko? 0
Adakah membayar tunai dibenarkan? Ĉ--o-- ra---s -a----ur-k--t---e? Ĉ_ o__ r_____ p___ n__ k________ Ĉ- o-i r-j-a- p-g- n-r k-n-a-t-? -------------------------------- Ĉu oni rajtas pagi nur kontante? 0
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? Ĉ---- r--ta- nu- -e--foni? Ĉ_ m_ r_____ n__ t________ Ĉ- m- r-j-a- n-r t-l-f-n-? -------------------------- Ĉu mi rajtas nur telefoni? 0
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? Ĉ- mi-r--t----u---ema-di ---? Ĉ_ m_ r_____ n__ d______ i___ Ĉ- m- r-j-a- n-r d-m-n-i i-n- ----------------------------- Ĉu mi rajtas nur demandi ion? 0
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? Ĉ- m- -aj-as -ur ------on? Ĉ_ m_ r_____ n__ d___ i___ Ĉ- m- r-j-a- n-r d-r- i-n- -------------------------- Ĉu mi rajtas nur diri ion? 0
Dia tidak dibenarkan tidur di taman. Li n--ra-t-- d-r-i e--la par-o. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ p_____ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- p-r-o- ------------------------------- Li ne rajtas dormi en la parko. 0
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. Li--e r--ta--dor-i-en-l--a---. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ a____ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- a-t-. ------------------------------ Li ne rajtas dormi en la aŭto. 0
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. Li-n----jta--do--i--n -a-----ido--. L_ n_ r_____ d____ e_ l_ s_________ L- n- r-j-a- d-r-i e- l- s-a-i-o-o- ----------------------------------- Li ne rajtas dormi en la stacidomo. 0
Bolehkah kami mengambil tempat duduk? Ĉ- n- rajtas---di--? Ĉ_ n_ r_____ s______ Ĉ- n- r-j-a- s-d-ĝ-? -------------------- Ĉu ni rajtas sidiĝi? 0
Bolehkah kami mendapatkan menu? Ĉ---i r--t-s-h--- -a--e-u-n? Ĉ_ n_ r_____ h___ l_ m______ Ĉ- n- r-j-a- h-v- l- m-n-o-? ---------------------------- Ĉu ni rajtas havi la menuon? 0
Bolehkah kami membayar secara berasingan? Ĉ--n- ra-ta- -------arte? Ĉ_ n_ r_____ p___ a______ Ĉ- n- r-j-a- p-g- a-a-t-? ------------------------- Ĉu ni rajtas pagi aparte? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -