| Adakah awak sudah dibenarkan memandu? |
მა---ნი- ტ----ი--უ-ლება-უკვ-----ვს?
მ_______ ტ______ უ_____ უ___ გ_____
მ-ნ-ა-ი- ტ-რ-ბ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
-----------------------------------
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
0
m-n-ani--t'are-is------- -k-ve---kv-?
m_______ t_______ u_____ u____ g_____
m-n-a-i- t-a-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-------------------------------------
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
Adakah awak sudah dibenarkan memandu?
მანქანის ტარების უფლება უკვე გაქვს?
mankanis t'arebis upleba uk've gakvs?
|
| Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol? |
ალკ-ჰ-ლ-ს დ-ლე-ის-უფ--ბა უ--- ----ს?
ა________ დ______ უ_____ უ___ გ_____
ა-კ-ჰ-ლ-ს დ-ლ-ვ-ს უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
------------------------------------
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
0
a-k'oho----dale--s upleb- ---v- --k--?
a_________ d______ u_____ u____ g_____
a-k-o-o-i- d-l-v-s u-l-b- u-'-e g-k-s-
--------------------------------------
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
Adakah awak sudah dibenarkan meminum alkohol?
ალკოჰოლის დალევის უფლება უკვე გაქვს?
alk'oholis dalevis upleba uk've gakvs?
|
| Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri? |
საზ-ვარგარ-- მ--ტო---მგზ-ვ-ების-----ბა უ--- --ქვს?
ს___________ მ____ გ___________ უ_____ უ___ გ_____
ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- მ-რ-ო გ-მ-ზ-ვ-ე-ი- უ-ლ-ბ- უ-ვ- გ-ქ-ს-
--------------------------------------------------
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
0
s-----arg-re- m---'----mgz-vreb-s-u-leb- --'-- gak-s?
s____________ m_____ g___________ u_____ u____ g_____
s-z-h-a-g-r-t m-r-'- g-m-z-v-e-i- u-l-b- u-'-e g-k-s-
-----------------------------------------------------
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
Adakah awak sudah dibenarkan pergi ke luar negara seorang diri?
საზღვარგარეთ მარტო გამგზავრების უფლება უკვე გაქვს?
sazghvargaret mart'o gamgzavrebis upleba uk've gakvs?
|
| membenarkan |
ნე-----ა
ნ_______
ნ-ბ-რ-ვ-
--------
ნებართვა
0
n--art-a
n_______
n-b-r-v-
--------
nebartva
|
membenarkan
ნებართვა
nebartva
|
| Bolehkah kami merokok di sini? |
შ--ძ---ა--ქ -ო-წ---?
შ_______ ა_ მ_______
შ-ი-ლ-ბ- ა- მ-ვ-ი-თ-
--------------------
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
0
s-ei---e-a ak--o------t?
s_________ a_ m_________
s-e-d-l-b- a- m-v-s-i-t-
------------------------
sheidzleba ak movts'iot?
|
Bolehkah kami merokok di sini?
შეიძლება აქ მოვწიოთ?
sheidzleba ak movts'iot?
|
| Adakah merokok dibenarkan di sini? |
აქ --წ--ა შ----ება?
ა_ მ_____ შ________
ა- მ-წ-ვ- შ-ი-ლ-ბ-?
-------------------
აქ მოწევა შეიძლება?
0
a- -o---e-- -h-id--e--?
a_ m_______ s__________
a- m-t-'-v- s-e-d-l-b-?
-----------------------
ak mots'eva sheidzleba?
|
Adakah merokok dibenarkan di sini?
აქ მოწევა შეიძლება?
ak mots'eva sheidzleba?
|
| Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan? |
ს-კ--დიტო----ათი-----ახდ- -ესა---ბ-ლი-?
ს________ ბ______ გ______ შ____________
ს-კ-ე-ი-ო ბ-რ-თ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------------------
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
0
sak--ed-t'--bara--t -ad-kh---s-esad---b-lia?
s__________ b______ g_______ s______________
s-k-r-d-t-o b-r-t-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------------------
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
Adakah membayar dengan kad kredit dibenarkan?
საკრედიტო ბარათით გადახდა შესაძლებელია?
sak'redit'o baratit gadakhda shesadzlebelia?
|
| Adakah membayar dengan cek dibenarkan? |
ჩე----გა-ა-და-----ძლე-ე-ი-?
ჩ____ გ______ შ____________
ჩ-კ-თ გ-დ-ხ-ა შ-ს-ძ-ე-ე-ი-?
---------------------------
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
0
che---- gad-kh-a -h--adzle-el--?
c______ g_______ s______________
c-e-'-t g-d-k-d- s-e-a-z-e-e-i-?
--------------------------------
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
Adakah membayar dengan cek dibenarkan?
ჩეკით გადახდა შესაძლებელია?
chek'it gadakhda shesadzlebelia?
|
| Adakah membayar tunai dibenarkan? |
მ---ოდ --ღ-ი -ული------ხდ---შ-ს---ე---ი?
მ_____ ნ____ ფ____ გ_______ შ___________
მ-ო-ო- ნ-ღ-ი ფ-ლ-თ გ-დ-ხ-ა- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-
----------------------------------------
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
0
mk----d-n-g-d- --l-- -a--khd-a --esa--le--li?
m______ n_____ p____ g________ s_____________
m-h-l-d n-g-d- p-l-t g-d-k-d-a s-e-a-z-e-e-i-
---------------------------------------------
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
Adakah membayar tunai dibenarkan?
მხოლოდ ნაღდი ფულით გადახდაა შესაძლებელი?
mkholod naghdi pulit gadakhdaa shesadzlebeli?
|
| Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon? |
შეიძლ--- ერთი-დავრ-კ-?
შ_______ ე___ დ_______
შ-ი-ლ-ბ- ე-თ- დ-ვ-ე-ო-
----------------------
შეიძლება ერთი დავრეკო?
0
shei-----a e--i-davr-k-o?
s_________ e___ d________
s-e-d-l-b- e-t- d-v-e-'-?
-------------------------
sheidzleba erti davrek'o?
|
Adakah saya dibenarkan membuat panggilan telefon?
შეიძლება ერთი დავრეკო?
sheidzleba erti davrek'o?
|
| Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu? |
შ-ი--ება----აც -იკ--ხო?
შ_______ რ____ ვ_______
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-კ-თ-ო-
-----------------------
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
0
s-ei---e-a-r-ghats-vi--i---o?
s_________ r______ v_________
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-i-k-o-
-----------------------------
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
Adakah saya dibenarkan bertanya sesuatu?
შეიძლება რაღაც ვიკითხო?
sheidzleba raghats vik'itkho?
|
| Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu? |
შე----ბ--რ--აც---ქ-ა?
შ_______ რ____ ვ_____
შ-ი-ლ-ბ- რ-ღ-ც ვ-ქ-ა-
---------------------
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
0
sheid-l--a-r-gh-t- --kv-?
s_________ r______ v_____
s-e-d-l-b- r-g-a-s v-k-a-
-------------------------
sheidzleba raghats vtkva?
|
Adakah saya dibenarkan mengatakan sesuatu?
შეიძლება რაღაც ვთქვა?
sheidzleba raghats vtkva?
|
| Dia tidak dibenarkan tidur di taman. |
მას -არკში --ლი--უფ--ბა ა---ქ-ს.
მ__ პ_____ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს პ-რ-შ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
--------------------------------
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m---p-ar----i-d--l-- u---ba--- ak-s.
m__ p________ d_____ u_____ a_ a____
m-s p-a-k-s-i d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
------------------------------------
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
Dia tidak dibenarkan tidur di taman.
მას პარკში ძილის უფლება არ აქვს.
mas p'ark'shi dzilis upleba ar akvs.
|
| Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta. |
მა- -ანქა-აში--ი--- უფლ-ბა--რ აქ-ს.
მ__ მ________ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს მ-ნ-ა-ა-ი ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
-----------------------------------
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-- ---k-n--h- ---l-- --leba ---ak--.
m__ m_________ d_____ u_____ a_ a____
m-s m-n-a-a-h- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-------------------------------------
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
Dia tidak dibenarkan tidur di dalam kereta.
მას მანქანაში ძილის უფლება არ აქვს.
mas mankanashi dzilis upleba ar akvs.
|
| Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api. |
მა--სადგუ--ე ძ--ი----------- ა--ს.
მ__ ს_______ ძ____ უ_____ ა_ ა____
მ-ს ს-დ-უ-ზ- ძ-ლ-ს უ-ლ-ბ- ა- ა-ვ-.
----------------------------------
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
0
m-s s-dgurze-----is u----a ar--kv-.
m__ s_______ d_____ u_____ a_ a____
m-s s-d-u-z- d-i-i- u-l-b- a- a-v-.
-----------------------------------
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
Dia tidak dibenarkan tidur di stesen kereta api.
მას სადგურზე ძილის უფლება არ აქვს.
mas sadgurze dzilis upleba ar akvs.
|
| Bolehkah kami mengambil tempat duduk? |
შე-ძ-ე---დ-ვ--დეთ?
შ_______ დ________
შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ხ-ე-?
------------------
შეიძლება დავსხდეთ?
0
sh---z-------v--h--t?
s_________ d_________
s-e-d-l-b- d-v-k-d-t-
---------------------
sheidzleba davskhdet?
|
Bolehkah kami mengambil tempat duduk?
შეიძლება დავსხდეთ?
sheidzleba davskhdet?
|
| Bolehkah kami mendapatkan menu? |
შ-ი--ებ----ნიუ--ოგ--ტა-ოთ?
შ_______ მ____ მ__________
შ-ი-ლ-ბ- მ-ნ-უ მ-გ-ი-ა-ო-?
--------------------------
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
0
sh-i-zl-ba---ni--m--vi--anot?
s_________ m____ m___________
s-e-d-l-b- m-n-u m-g-i-'-n-t-
-----------------------------
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
Bolehkah kami mendapatkan menu?
შეიძლება მენიუ მოგვიტანოთ?
sheidzleba meniu mogvit'anot?
|
| Bolehkah kami membayar secara berasingan? |
შ-ი----- ცა----ლკ----დ--იხ---თ?
შ_______ ც________ გ___________
შ-ი-ლ-ბ- ც-ლ-ც-ლ-ე გ-დ-ვ-ხ-დ-თ-
-------------------------------
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
0
s--i-zl------a--t-a-k'----davik----t?
s_________ t___________ g____________
s-e-d-l-b- t-a---s-l-'- g-d-v-k-a-o-?
-------------------------------------
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|
Bolehkah kami membayar secara berasingan?
შეიძლება ცალ-ცალკე გადავიხადოთ?
sheidzleba tsal-tsalk'e gadavikhadot?
|