Parlør

no Personer   »   ml വ്യക്തികൾ

1 [én]

Personer

Personer

1 [ഒന്ന്]

1 [onnu]

വ്യക്തികൾ

[vyakthikal]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk malayalam Spill Mer
jeg ഐഐ - 0
a- a_ a- -- ai
jeg og du ഞാ--ം----ും ഞാ_ നീ_ ഞ-ന-ം ന-യ-ം ----------- ഞാനും നീയും 0
n-anu--n-eyum n_____ n_____ n-a-u- n-e-u- ------------- njanum neeyum
vi to നാം -ര-വര-ം നാം ഇ___ ന-ം ഇ-ു-ര-ം ----------- നാം ഇരുവരും 0
na-- -r-var-m n___ i_______ n-a- i-u-a-u- ------------- naam iruvarum
han അ-ൻ അ__ അ-ൻ --- അവൻ 0
av-n a___ a-a- ---- avan
han og hun അവ--ം അ-ളും അ__ അ__ അ-ന-ം അ-ള-ം ----------- അവനും അവളും 0
av-n-- ---l-m a_____ a_____ a-a-u- a-a-u- ------------- avanum avalum
de to അ---ര-്---േ--ം അ__ ര____ അ-ർ ര-്-ു-േ-ു- -------------- അവർ രണ്ടുപേരും 0
a--r r--du-erum a___ r_________ a-a- r-n-u-e-u- --------------- avar randuperum
mannen മന----ൻ മ____ മ-ു-്-ൻ ------- മനുഷ്യൻ 0
man--ian m_______ m-n-s-a- -------- manusian
kvinnen സ-ത-രി സ്__ സ-ത-ര- ------ സ്ത്രി 0
sthri s____ s-h-i ----- sthri
barnet ക-ട-ടി കു__ ക-ട-ട- ------ കുട്ടി 0
k--ti k____ k-t-i ----- kutti
en familie ഒ-- --ട-ംബം ഒ_ കു__ ഒ-ു ക-ട-ം-ം ----------- ഒരു കുടുംബം 0
oru-k-du-b-m o__ k_______ o-u k-d-m-a- ------------ oru kudumbam
familien min എന--- കു-ുംബം എ__ കു__ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ------------- എന്റെ കുടുംബം 0
e-t- -udu-bam e___ k_______ e-t- k-d-m-a- ------------- ente kudumbam
Familien min er her. എന-റെ --ട-ംബം-ഇ-ിടെയ---ട-. എ__ കു__ ഇ______ എ-്-െ ക-ട-ം-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- -------------------------- എന്റെ കുടുംബം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
ent----d--ba--ev-dey--du. e___ k_______ e__________ e-t- k-d-m-a- e-i-e-u-d-. ------------------------- ente kudumbam evideyundu.
Jeg er her. ഞാൻ -വ--െ---്-്. ഞാ_ ഇ______ ഞ-ൻ ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 0
nj-an-----ey-nd-. n____ e__________ n-a-n e-i-e-u-d-. ----------------- njaan evideyundu.
Du er her. ന---വി-െയാണ്. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
ne- e-i-e-a-n-. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
Han er her og hun er her. അവ- ഇ-ി-െ------- ------ും--ണ-ട-. അ__ ഇ___ അ__ ഇ___ ഉ___ അ-ൻ ഇ-ി-െ-ു- അ-ൾ ഇ-ി-െ-ു- ഉ-്-്- -------------------------------- അവൻ ഇവിടെയും അവൾ ഇവിടെയും ഉണ്ട്. 0
avan -v--e----ava- -v-------u-d-. a___ e_______ a___ e_______ u____ a-a- e-i-e-u- a-a- e-i-e-u- u-d-. --------------------------------- avan evideyum aval evideyum undu.
Vi er her. ഞങ-ങ- ഇവി-െ--ണ-ട-. ഞ___ ഇ__ ഉ___ ഞ-്-ൽ ഇ-ി-െ ഉ-്-്- ------------------ ഞങ്ങൽ ഇവിടെ ഉണ്ട്. 0
nj--gal e--d--undu. n______ e____ u____ n-a-g-l e-i-e u-d-. ------------------- njangal evide undu.
Dere er her. ന--ഇ---െ--ണ്. നീ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ-ാ-്- ------------- നീ ഇവിടെയാണ്. 0
n---------aa-u. n__ e__________ n-e e-i-e-a-n-. --------------- nee evideyaanu.
De er her alle sammen. അ--െ---ാം---ിടെ-ുണ---. അ____ ഇ______ അ-ര-ല-ല-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്- ---------------------- അവരെല്ലാം ഇവിടെയുണ്ട്. 0
avarel-am-e-id-yundu. a________ e__________ a-a-e-l-m e-i-e-u-d-. --------------------- avarellam evideyundu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Albansk er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan Albansk ble til. I dag er det hovedspråket i Albania og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. Albansk er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten. I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av Albansk ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg Albansk! Det er et unikt språk!