Parlør

no Følelser   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

[vikaarangal]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk malayalam Spill Mer
ha lyst തോന-നു--നു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
the--n----u t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
Vi har lyst. ഞ-്-ൾക-ക്-അങ്ങ-- -ോ---ു----. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
nja-g----u anga-- tho--unn-. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
Vi har ikke lyst. ഞങ-ങ----്ര----ക-ന്-ില്-. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
n-a-----a-gra-----nn--l-. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
være redd ഭയ--പ-ടുക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
b-a-apped-ka b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
Jeg er redd. ഞാ--ഭയ-------്നു. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
n--a----a--p-e-unnu. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
Jeg er ikke redd. എ--ക്ക്--യ-ില്ല. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
en-kku-bha--m--l-. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.
ha tid സ-യമ----് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
s-may-m--du s__________ s-m-y-m-n-u ----------- samayamundu
Han har tid. അവ-----യമ--്--. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
a-an--s---y---ndu. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-n-u- ------------------ avanu samayamundu.
Han har ikke tid. അ--- സ-യമില-ല. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
av--- -a--ya-i--a. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-l-a- ------------------ avanu samayamilla.
kjede seg ബോറ--ക്ക-ന--ു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
b-r------n-u b___________ b-r-d-k-u-n- ------------ boradikkunnu
Hun kjeder seg. അവൾ-മുഷിഞ-ഞ--ിക-ക-ന-നു. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
a-a- --sh--j---kk---u. a___ m________________ a-a- m-s-i-j-r-k-u-n-. ---------------------- aval mushinjirikkunnu.
Hun kjeder seg ikke. അ--ക്-് ബോ-ട------്-ി-്ല. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
a----k- ----dich---ill-. a______ b_______________ a-a-k-u b-r-d-c-i-t-l-a- ------------------------ avalkku boradichittilla.
være sulten വിശ--നി----ക-ക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
v--h-n-i--k-uka v______________ v-s-a-n-r-k-u-a --------------- vishannirikkuka
Er dere sultne? ന--ക-ക്-വ-ശ--കുന്ന----ോ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ni-a-ku-v--hak---nu-----? n______ v________________ n-n-k-u v-s-a-k-n-u-d-a-? ------------------------- ninakku vishakkunnundaaa?
Er dere ikke sultne? നി-ക--- വ-----ു-്---്--? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
n----k--visha-kunni-le? n______ v______________ n-n-k-u v-s-a-k-n-i-l-? ----------------------- ninakku vishakkunnille?
være tørst ദാഹി-്ക-ന്-ു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
d-hikk--nu d_________ d-h-k-u-n- ---------- dahikkunnu
De er tørste. അ-ർ-ദ--ി----ന---. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
av-- d--i---nn-. a___ d__________ a-a- d-h-k-u-n-. ---------------- avar dahikkunnu.
De er ikke tørste. നിന------ാഹ-ക്---്--ല്ല. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
n-na-k--da--k---ni--a. n______ d_____________ n-n-k-u d-h-k-u-n-l-a- ---------------------- ninakku dahikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -