Parlør

no Følelser   »   ml വികാരങ്ങൾ

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

56 [ambathiyaat]

വികാരങ്ങൾ

vikaarangal

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk malayalam Spill Mer
ha lyst തോന്-ു--നു തോ____ ത-ാ-്-ു-്-ു ----------- തോന്നുന്നു 0
th---nn-n-u t__________ t-e-a-n-n-u ----------- theaannunnu
Vi har lyst. ഞ---ൾ-്ക--അങ്-ന---ോന്ന-ന-നു. ഞ_____ അ___ തോ_____ ഞ-്-ൾ-്-് അ-്-ന- ത-ന-ന-ന-ന-. ---------------------------- ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. 0
n----al--u-a--ane ----nu-n-. n_________ a_____ t_________ n-a-g-l-k- a-g-n- t-o-n-n-u- ---------------------------- njangalkku angane thonnunnu.
Vi har ikke lyst. ഞ---ൾ -ഗ-----്------ല--. ഞ___ ആ__________ ഞ-്-ൾ ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 0
nj-nga--a-g-ahik----i---. n______ a________________ n-a-g-l a-g-a-i-k-n-i-l-. ------------------------- njangal aagrahikkunnilla.
være redd ഭയപ്പ--ുക ഭ_____ ഭ-പ-പ-ട-ക --------- ഭയപ്പെടുക 0
bh-y---e--ka b___________ b-a-a-p-d-k- ------------ bhayappeduka
Jeg er redd. ഞാൻ-ഭ-പ്പെ-ുന-ന-. ഞാ_ ഭ_______ ഞ-ൻ ഭ-പ-പ-ട-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. 0
nj--n-bh----p-dunn-. n____ b_____________ n-a-n b-a-a-p-d-n-u- -------------------- njaan bhayappedunnu.
Jeg er ikke redd. എ---്ക--ഭയ-ി-്ല. എ___ ഭ_____ എ-ി-്-് ഭ-മ-ല-ല- ---------------- എനിക്ക് ഭയമില്ല. 0
e--kku -------ll-. e_____ b__________ e-i-k- b-a-a-i-l-. ------------------ enikku bhayamilla.
ha tid സമയ-ു-്ട് സ_____ സ-യ-ു-്-് --------- സമയമുണ്ട് 0
samayam--du s__________ s-m-y-m-n-u ----------- samayamundu
Han har tid. അ--്---യമുണ്ട്. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ു-്-്- --------------- അവന് സമയമുണ്ട്. 0
avanu-sam---m-ndu. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-n-u- ------------------ avanu samayamundu.
Han har ikke tid. അ-ന- -മ-മില-ല. അ__ സ______ അ-ന- സ-യ-ി-്-. -------------- അവന് സമയമില്ല. 0
a-a-u----aya-i---. a____ s___________ a-a-u s-m-y-m-l-a- ------------------ avanu samayamilla.
kjede seg ബോറ-ിക്---്-ു ബോ______ ബ-റ-ി-്-ു-്-ു ------------- ബോറടിക്കുന്നു 0
b--ad--ku--u b___________ b-r-d-k-u-n- ------------ boradikkunnu
Hun kjeder seg. അവ--മ--ിഞ--ി-ി--കുന-നു. അ__ മു_________ അ-ൾ മ-ഷ-ഞ-ഞ-ര-ക-ക-ന-ന-. ----------------------- അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. 0
a--l-mus-inj--ik--nnu. a___ m________________ a-a- m-s-i-j-r-k-u-n-. ---------------------- aval mushinjirikkunnu.
Hun kjeder seg ikke. അവ--്ക-------ച-ചിട്ട-ല്-. അ____ ബോ_________ അ-ൾ-്-് ബ-റ-ി-്-ി-്-ി-്-. ------------------------- അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. 0
ava--k----------it-il-a. a______ b_______________ a-a-k-u b-r-d-c-i-t-l-a- ------------------------ avalkku boradichittilla.
være sulten വ--ന-ന-ര---ക-ക വി_______ വ-ശ-്-ി-ി-്-ു- -------------- വിശന്നിരിക്കുക 0
vi--an--r-kk--a v______________ v-s-a-n-r-k-u-a --------------- vishannirikkuka
Er dere sultne? ന---്-്-വ---്--ന-നുണ്ടോ? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ു-്-േ-? ------------------------- നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? 0
nin-kk---i-h-k-un-u-d-a-? n______ v________________ n-n-k-u v-s-a-k-n-u-d-a-? ------------------------- ninakku vishakkunnundaaa?
Er dere ikke sultne? നിന--ക് -ിശക്-----ില്--? നി___ വി________ ന-ന-്-് വ-ശ-്-ു-്-ി-്-േ- ------------------------ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? 0
n---k-- --sha--unn----? n______ v______________ n-n-k-u v-s-a-k-n-i-l-? ----------------------- ninakku vishakkunnille?
være tørst ദ-ഹ--്---്-ു ദാ_____ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന- ------------ ദാഹിക്കുന്നു 0
da-ik--nnu d_________ d-h-k-u-n- ---------- dahikkunnu
De er tørste. അ-ർ -ാഹി--ക-ന-ന-. അ__ ദാ______ അ-ർ ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവർ ദാഹിക്കുന്നു. 0
a-a--d----ku-n-. a___ d__________ a-a- d-h-k-u-n-. ---------------- avar dahikkunnu.
De er ikke tørste. ന-ന-്-് ദാഹ---കുന-ന-ല്ല. നി___ ദാ________ ന-ന-്-് ദ-ഹ-ക-ക-ന-ന-ല-ല- ------------------------ നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. 0
ni-akk- -ahik-un-il--. n______ d_____________ n-n-k-u d-h-k-u-n-l-a- ---------------------- ninakku dahikkunnilla.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -