| Jeg forstår ikke det ordet. |
А-г----э--к--з-у-ы-о-эп.
А г______ к_____________
А г-щ-I-р к-ы-г-р-I-р-п-
------------------------
А гущыIэр къызгурыIорэп.
0
A--u-h----er k--g-ry-o--ep.
A g_________ k_____________
A g-s-h-I-e- k-z-u-y-o-j-p-
---------------------------
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
|
Jeg forstår ikke det ordet.
А гущыIэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
|
| Jeg forstår ikke den setningen. |
А-гущ-I-у-ы-ъэ--к-ы--у---о--п.
А г____________ к_____________
А г-щ-I-у-ы-ъ-р к-ы-г-р-I-р-п-
------------------------------
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
0
A--ushhyI-eu--gj-r----g---Ior-ep.
A g_______________ k_____________
A g-s-h-I-e-h-g-e- k-z-u-y-o-j-p-
---------------------------------
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
|
Jeg forstår ikke den setningen.
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
|
| Jeg forstår ikke betydningen. |
А-------а-- ---з-урыIо--п.
А_ и_______ к_____________
А- и-э-ь-н- к-ы-г-р-I-р-п-
--------------------------
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
0
Ash--im-eh-anje k-z--ry--r--p.
A___ i_________ k_____________
A-h- i-j-h-a-j- k-z-u-y-o-j-p-
------------------------------
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
|
| læreren |
к-------а-- (х-у--фыгъ)
к__________ (__________
к-э-э-г-а-ж (-ъ-л-ф-г-)
-----------------------
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
0
k-je--eega--- (hu----)
k____________ (_______
k-j-l-e-g-d-h (-u-f-g-
----------------------
kIjeljeegadzh (hulfyg)
|
læreren
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
kIjeljeegadzh (hulfyg)
|
| Forstår du læreren? |
КIэ-э---ад--- ---I--э---ъ--г---Iуа?
К____________ к_______ к___________
К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а-
-----------------------------------
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
0
K-je--eeg--z--e- k-I-r-er k-bgur----a?
K_______________ k_______ k___________
K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
--------------------------------------
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
|
Forstår du læreren?
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
|
| Ja, jeg forstår ham godt. |
Ары- д--ъоу-к---г----о.
А___ д_____ к__________
А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-.
-----------------------
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
0
Ar-,-d-e--u-k-z---jeI-.
A___ d_____ k__________
A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-.
-----------------------
Ary, djegou kyzgurjeIo.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
|
| lærerinnen |
кI-л--гъа-- ---ылъф---)
к__________ (__________
к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)
-----------------------
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
0
k-j-l-----d-h---zylfyg)
k____________ (________
k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)
-----------------------
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
|
lærerinnen
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
|
| Forstår du lærerinnen? |
К--лэе----жэ- к----р-р-къы-г-р-I--?
К____________ к_______ к___________
К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а-
-----------------------------------
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
0
K---lj-eg-dzhjem k-I---e--k--gurje-ua?
K_______________ k_______ k___________
K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
--------------------------------------
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
|
Forstår du lærerinnen?
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
|
| Ja, jeg forstår henne godt. |
А--,-дэгъ-- --ы---р--о.
А___ д_____ к__________
А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-.
-----------------------
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
0
Ary- -je-------gurjeI-.
A___ d_____ k__________
A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-.
-----------------------
Ary, djegou kyzgurjeIo.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
|
| folk |
ц-ыф--р
ц______
ц-ы-х-р
-------
цIыфхэр
0
cI-f---r
c_______
c-y-h-e-
--------
cIyfhjer
|
|
| Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
Ц-ыфм--къа-орэ--къ--гу--I--?
Ц_____ к_______ к___________
Ц-ы-м- к-а-о-э- к-ы-г-р-I-а-
----------------------------
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
0
CIy-m-e-k-I-rj----y---r--I--?
C______ k_______ k___________
C-y-m-e k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
-----------------------------
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
|
| Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
Хьа-, ахэ-э к-а------ик-оу-----гуры-о-э-.
Х____ а____ к_______ и____ к_____________
Х-а-, а-э-э к-а-о-э- и-ъ-у к-ы-г-р-I-р-п-
-----------------------------------------
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
0
H-au- -hje-je --I--j-r-i-o----z-----or-ep.
H____ a______ k_______ i___ k_____________
H-a-, a-j-m-e k-I-r-e- i-o- k-z-u-y-o-j-p-
------------------------------------------
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
|
| venninen |
пш--шъ--ъу
п_________
п-ъ-ш-э-ъ-
----------
пшъэшъэгъу
0
pshj--h-e-u
p__________
p-h-e-h-e-u
-----------
pshjeshjegu
|
venninen
пшъэшъэгъу
pshjeshjegu
|
| Har du ei venninne / en kjæreste? |
Пшъэ----ъ- уи--?
П_________ у____
П-ъ-ш-э-ъ- у-I-?
----------------
Пшъэшъэгъу уиIа?
0
Pshj-s--eg- ----?
P__________ u____
P-h-e-h-e-u u-I-?
-----------------
Pshjeshjegu uiIa?
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
Пшъэшъэгъу уиIа?
Pshjeshjegu uiIa?
|
| Ja, det har jeg. |
А-ы--с-I.
А___ с___
А-ы- с-I-
---------
Ары, сиI.
0
A-y--s-I.
A___ s___
A-y- s-I-
---------
Ary, siI.
|
Ja, det har jeg.
Ары, сиI.
Ary, siI.
|
| dattera |
п--а----/-п-ъу
п______ / п___
п-ъ-ш-э / п-ъ-
--------------
пшъашъэ / пхъу
0
psha-hj- - --u
p_______ / p__
p-h-s-j- / p-u
--------------
pshashje / phu
|
dattera
пшъашъэ / пхъу
pshashje / phu
|
| Har du en datter? |
П-ъ-ш-----Iа?
П______ у____
П-ъ-ш-э у-I-?
-------------
Пшъашъэ уиIа?
0
Pshash-- ----?
P_______ u____
P-h-s-j- u-I-?
--------------
Pshashje uiIa?
|
Har du en datter?
Пшъашъэ уиIа?
Pshashje uiIa?
|
| Nei, det har jeg ikke. |
Хь--, --ъ-шъэ--иI--.
Х____ п______ с_____
Х-а-, п-ъ-ш-э с-I-п-
--------------------
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
0
H'au, --has-je siI--p.
H____ p_______ s______
H-a-, p-h-s-j- s-I-e-.
----------------------
H'au, pshashje siIjep.
|
Nei, det har jeg ikke.
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
H'au, pshashje siIjep.
|