| Jeg forstår ikke det ordet. |
М------ -ө--і --с-н---м--.
М__ б__ с____ т___________
М-н б-л с-з-і т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
0
M---bul ---di -üs-nbey-i-.
M__ b__ s____ t___________
M-n b-l s-z-i t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men bul sözdi tüsinbeymin.
|
Jeg forstår ikke det ordet.
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
Men bul sözdi tüsinbeymin.
|
| Jeg forstår ikke den setningen. |
М-н-бұ- -ө-ле-д----сінбе--ін.
М__ б__ с_______ т___________
М-н б-л с-й-е-д- т-с-н-е-м-н-
-----------------------------
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
0
Men bu--s---emdi-t----b-ymi-.
M__ b__ s_______ t___________
M-n b-l s-y-e-d- t-s-n-e-m-n-
-----------------------------
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
|
Jeg forstår ikke den setningen.
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
Men bul söylemdi tüsinbeymin.
|
| Jeg forstår ikke betydningen. |
Ме--м--ы-а----түсі-бе-м-н.
М__ м________ т___________
М-н м-ғ-н-с-н т-с-н-е-м-н-
--------------------------
Мен мағынасын түсінбеймін.
0
M-- -a--na-ın--ü-in--ym-n.
M__ m________ t___________
M-n m-ğ-n-s-n t-s-n-e-m-n-
--------------------------
Men mağınasın tüsinbeymin.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
Мен мағынасын түсінбеймін.
Men mağınasın tüsinbeymin.
|
| læreren |
М-ғ-лім -ғ-й
М______ а___
М-ғ-л-м а-а-
------------
Мұғалім ағай
0
M-ğ---m---ay
M______ a___
M-ğ-l-m a-a-
------------
Muğalim ağay
|
læreren
Мұғалім ағай
Muğalim ağay
|
| Forstår du læreren? |
Сі--м-ға-ім--ға-д--тү--н-сі----?
С__ м______ а_____ т________ б__
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
0
Si- m-ğalim---ay-- -ü-in-si---e?
S__ m______ a_____ t________ b__
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
|
Forstår du læreren?
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
Siz muğalim ağaydı tüsinesiz be?
|
| Ja, jeg forstår ham godt. |
И-,-м-- о----ақ-- т----е-.
И__ м__ о__ ж____ т_______
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Иә, мен оны жақсы түсінем.
0
Ï-, -e- --- j--s- tü-ine-.
Ï__ m__ o__ j____ t_______
Ï-, m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
--------------------------
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
Иә, мен оны жақсы түсінем.
Ïä, men onı jaqsı tüsinem.
|
| lærerinnen |
м-ғ-лім-ап-й
м______ а___
м-ғ-л-м а-а-
------------
мұғалім апай
0
m-ğ-lim-a--y
m______ a___
m-ğ-l-m a-a-
------------
muğalim apay
|
lærerinnen
мұғалім апай
muğalim apay
|
| Forstår du lærerinnen? |
Сіз -ұ--л-- апа-д- тү---е-і- бе?
С__ м______ а_____ т________ б__
С-з м-ғ-л-м а-а-д- т-с-н-с-з б-?
--------------------------------
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
0
S----uğa-im-a-aydı-----n-s-z b-?
S__ m______ a_____ t________ b__
S-z m-ğ-l-m a-a-d- t-s-n-s-z b-?
--------------------------------
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
|
Forstår du lærerinnen?
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
Siz muğalim apaydı tüsinesiz be?
|
| Ja, jeg forstår henne godt. |
И---м---------қсы тү-----.
И__ м__ о__ ж____ т_______
И-, м-н о-ы ж-қ-ы т-с-н-м-
--------------------------
Ия, мен оны жақсы түсінем.
0
Ï-----en -nı-j-------sine-.
Ï___ m__ o__ j____ t_______
Ï-a- m-n o-ı j-q-ı t-s-n-m-
---------------------------
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
Ия, мен оны жақсы түсінем.
Ïya, men onı jaqsı tüsinem.
|
| folk |
А--м--р
А______
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
Ad---ar
A______
A-a-d-r
-------
Adamdar
|
|
| Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
С-з а--мд---ы ---ін--і- -е?
С__ а________ т________ б__
С-з а-а-д-р-ы т-с-н-с-з б-?
---------------------------
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
0
Si- a---da-dı -ü-in---z be?
S__ a________ t________ b__
S-z a-a-d-r-ı t-s-n-s-z b-?
---------------------------
Siz adamdardı tüsinesiz be?
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
Siz adamdardı tüsinesiz be?
|
| Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
Жоқ---е- ----д--онш--жа--ы--ү--н-е-мін.
Ж___ м__ о_____ о___ ж____ т___________
Ж-қ- м-н о-а-д- о-ш- ж-қ-ы т-с-н-е-м-н-
---------------------------------------
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
0
Joq, -e---la-d- o--a---qsı-t----be-mi-.
J___ m__ o_____ o___ j____ t___________
J-q- m-n o-a-d- o-ş- j-q-ı t-s-n-e-m-n-
---------------------------------------
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
Joq, men olardı onşa jaqsı tüsinbeymin.
|
| venninen |
қ--бы
қ____
қ-р-ы
-----
құрбы
0
q-r-ı
q____
q-r-ı
-----
qurbı
|
|
| Har du ei venninne / en kjæreste? |
Сізд-ң-қ--бы------р ма?
С_____ қ_______ б__ м__
С-з-і- қ-р-ы-ы- б-р м-?
-----------------------
Сіздің құрбыңыз бар ма?
0
Sizd---q---ı--z -ar ma?
S_____ q_______ b__ m__
S-z-i- q-r-ı-ı- b-r m-?
-----------------------
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
Сіздің құрбыңыз бар ма?
Sizdiñ qurbıñız bar ma?
|
| Ja, det har jeg. |
Иә- менің-қ---ым -ар.
И__ м____ қ_____ б___
И-, м-н-ң қ-р-ы- б-р-
---------------------
Иә, менің құрбым бар.
0
Ïä,--e--ñ ---bım b-r.
Ï__ m____ q_____ b___
Ï-, m-n-ñ q-r-ı- b-r-
---------------------
Ïä, meniñ qurbım bar.
|
Ja, det har jeg.
Иә, менің құрбым бар.
Ïä, meniñ qurbım bar.
|
| dattera |
қ-з
қ__
қ-з
---
қыз
0
qız
q__
q-z
---
qız
|
|
| Har du en datter? |
Сі--і--қ-зы-ы----р-ма?
С_____ қ______ б__ м__
С-з-і- қ-з-ң-з б-р м-?
----------------------
Сіздің қызыңыз бар ма?
0
Sizdi--qı--ñ-z -a--ma?
S_____ q______ b__ m__
S-z-i- q-z-ñ-z b-r m-?
----------------------
Sizdiñ qızıñız bar ma?
|
Har du en datter?
Сіздің қызыңыз бар ма?
Sizdiñ qızıñız bar ma?
|
| Nei, det har jeg ikke. |
Жо-----н-ң---з-м-жо-.
Ж___ м____ қ____ ж___
Ж-қ- м-н-ң қ-з-м ж-қ-
---------------------
Жоқ, менің қызым жоқ.
0
J--,--e-iñ qı--m jo-.
J___ m____ q____ j___
J-q- m-n-ñ q-z-m j-q-
---------------------
Joq, meniñ qızım joq.
|
Nei, det har jeg ikke.
Жоқ, менің қызым жоқ.
Joq, meniñ qızım joq.
|