Parlør

no Nektelse 1   »   el Άρνηση 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [εξήντα τέσσερα]

64 [exḗnta téssera]

Άρνηση 1

Árnēsē 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk gresk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. Δ-ν --τ--α---ν---ην λ--η. Δ__ κ__________ τ__ λ____ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-. ------------------------- Δεν καταλαβαίνω την λέξη. 0
D----a---a--í---t-- -é-ē. D__ k__________ t__ l____ D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-. ------------------------- Den katalabaínō tēn léxē.
Jeg forstår ikke den setningen. Δεν-κ--α-αβαίνω--------τ-ση. Δ__ κ__________ τ__ π_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. 0
D---k----a--ín- --- ----asē. D__ k__________ t__ p_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē- ---------------------------- Den katalabaínō tēn prótasē.
Jeg forstår ikke betydningen. Δε- κ-τ-λ-βαίν---η--σημ--ία. Δ__ κ__________ τ__ σ_______ Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α- ---------------------------- Δεν καταλαβαίνω την σημασία. 0
De---a-al---í-- -ēn s---sía. D__ k__________ t__ s_______ D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a- ---------------------------- Den katalabaínō tēn sēmasía.
læreren ο-δ---α-ος ο δ_______ ο δ-σ-α-ο- ---------- ο δάσκαλος 0
o-dás--l-s o d_______ o d-s-a-o- ---------- o dáskalos
Forstår du læreren? Κ-ταλα-αίνετε τον-δ-σκαλ-; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο- -------------------------- Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; 0
Ka-a-ab--n-te-t-n -á--a--? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o- -------------------------- Katalabaínete ton dáskalo?
Ja, jeg forstår ham godt. Ναι,-τ-ν --τ-λαβαί-ω κα-ά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. 0
N--, t----at--a-aí-ō-k-l-. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, ton katalabaínō kalá.
lærerinnen η-δ-σ---α η δ______ η δ-σ-ά-α --------- η δασκάλα 0
ē -a-kála ē d______ ē d-s-á-a --------- ē daskála
Forstår du lærerinnen? Κ---λ--α------τ-ν-δ-σ-ά-α; Κ____________ τ__ δ_______ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α- -------------------------- Καταλαβαίνετε την δασκάλα; 0
K-t---baí-et---ē---a--á-a? K____________ t__ d_______ K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a- -------------------------- Katalabaínete tēn daskála?
Ja, jeg forstår henne godt. Ναι, -----αταλ-β---- --λά. Ν___ τ__ κ__________ κ____ Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-. -------------------------- Ναι, την καταλαβαίνω καλά. 0
N-i--t-- kat--ab-----ka-á. N___ t__ k__________ k____ N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-. -------------------------- Nai, tēn katalabaínō kalá.
folk ο----μος ο κ_____ ο κ-σ-ο- -------- ο κόσμος 0
o -ósmos o k_____ o k-s-o- -------- o kósmos
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? Κα-αλ-βα--ετε τον---σμο; Κ____________ τ__ κ_____ Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο- ------------------------ Καταλαβαίνετε τον κόσμο; 0
Ka-a--b---ete-to- ----o? K____________ t__ k_____ K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o- ------------------------ Katalabaínete ton kósmo?
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. Όχ---δ-- τον-κατ-λα--ί-ω-τόσο--α-ά. Ό___ δ__ τ__ κ__________ τ___ κ____ Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-. ----------------------------------- Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. 0
Óchi,--en---n-ka-----aín- ---o --l-. Ó____ d__ t__ k__________ t___ k____ Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-. ------------------------------------ Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
venninen η -ίλη η φ___ η φ-λ- ------ η φίλη 0
ē -h--ē ē p____ ē p-í-ē ------- ē phílē
Har du ei venninne / en kjæreste? Έ-ετε-φί-η; Έ____ φ____ Έ-ε-ε φ-λ-; ----------- Έχετε φίλη; 0
Éc--t- p----? É_____ p_____ É-h-t- p-í-ē- ------------- Échete phílē?
Ja, det har jeg. Να-,-έχω. Ν___ έ___ Ν-ι- έ-ω- --------- Ναι, έχω. 0
Na-- é-hō. N___ é____ N-i- é-h-. ---------- Nai, échō.
dattera η-κόρη η κ___ η κ-ρ- ------ η κόρη 0
ē -órē ē k___ ē k-r- ------ ē kórē
Har du en datter? Έχ-τε--όρ-; Έ____ κ____ Έ-ε-ε κ-ρ-; ----------- Έχετε κόρη; 0
Éc--t- k-r-? É_____ k____ É-h-t- k-r-? ------------ Échete kórē?
Nei, det har jeg ikke. Όχ-,-----έχω. Ό___ δ__ έ___ Ό-ι- δ-ν έ-ω- ------------- Όχι, δεν έχω. 0
Óc--,-d-n ----. Ó____ d__ é____ Ó-h-, d-n é-h-. --------------- Óchi, den échō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -