Jeg forstår ikke det ordet.
ა---ი-ყვის-მნიშვნ-ლო-ა--რ --სმ--.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
a- sit'qv---m--shvn--oba--r ---m-s.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Jeg forstår ikke det ordet.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Jeg forstår ikke den setningen.
ეს--ი---ა--ბ--ვ-რ -ავ-გე.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
e- ----nad-deba-ver-g--i-e.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
Jeg forstår ikke den setningen.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
Jeg forstår ikke betydningen.
მ- ა- --სმის-მ---ვ----ბ-.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
m---r --s--- -ni----elo-a.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
Jeg forstår ikke betydningen.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
læreren
მა-----ე-ელი--კაცი).
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი).
0
m-s---a--eb--i----ats-).
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
læreren
მასწავლებელი (კაცი).
masts'avlebeli (k'atsi).
Forstår du læreren?
გ-ს-ით-----ა--ე-ლის?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
gesmi- m---s'-v---l--?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
Forstår du læreren?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
Ja, jeg forstår ham godt.
დი----მე-მი-----რგ----ე-მი-.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d-akh,--- --si-k'-r--- mesmis.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Ja, jeg forstår ham godt.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
lærerinnen
მ-ს-ა-ლებელი----ლი)
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი)
0
ma--s-a--eb--- (ka--)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
lærerinnen
მასწავლებელი (ქალი)
masts'avlebeli (kali)
Forstår du lærerinnen?
გ--მ----ა-წავ--ბ-ლ--?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
ge-------s--'--lebe-i-?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
Forstår du lærerinnen?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
Ja, jeg forstår henne godt.
დ------ე -------რ-ა- მეს-ის.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d----- -- mi-i -'ar-ad----m-s.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Ja, jeg forstår henne godt.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
folk
ხალხ-.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
k-alk-i.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
გესმი------ის?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
ge---t k--lkh-s?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
არ-- ----ათი-ის--კ---ად-ა- მ-სმ--.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ara,--e ma-- i---k'--g----r-me-mi-.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
venninen
მ--ობა-ი გოგ-.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
m-g-b--i ---o.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
venninen
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
Har du ei venninne / en kjæreste?
გყ-ვ- -ე-ო--რი --გო?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
gq----m-g----- ---o?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
Har du ei venninne / en kjæreste?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
Ja, det har jeg.
დ-ახ- მ--ვ-.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d-akh-----vs.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
Ja, det har jeg.
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
dattera
ქალ---ი-ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
ka-i----li
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
dattera
ქალიშვილი
kalishvili
Har du en datter?
გ-ა-თ --ლიშ-ილ-?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
g-avt ----shv---?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
Har du en datter?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
Nei, det har jeg ikke.
ა-ა,----მ---ს.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
ar-,-a---q---.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
Nei, det har jeg ikke.
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.