| Jeg forstår ikke det ordet. |
Ме- -ул -өздү ----н--й---т--ы-.
М__ б__ с____ т_______ ж_______
М-н б-л с-з-ү т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
0
Me- bu-----dü-t--ü-böy ja-a-ın.
M__ b__ s____ t_______ j_______
M-n b-l s-z-ü t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
|
Jeg forstår ikke det ordet.
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
Men bul sözdü tüşünböy jatamın.
|
| Jeg forstår ikke den setningen. |
Мен--ү--ө-д--түшү-б-й--ат-мын.
М__ с_______ т_______ ж_______
М-н с-й-ө-д- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
------------------------------
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
0
M-n -ü--ömd- t-şü-bö- -atamın.
M__ s_______ t_______ j_______
M-n s-y-ö-d- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
------------------------------
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
|
Jeg forstår ikke den setningen.
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
Men süylömdü tüşünböy jatamın.
|
| Jeg forstår ikke betydningen. |
Ме---ул---нени билдирер-н-түшүнбө- -а-ам-н.
М__ б__ э_____ б_________ т_______ ж_______
М-н б-л э-н-н- б-л-и-е-и- т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
0
Men -ul-e--e-i-b--d--e--n t--ü-böy --t-mın.
M__ b__ e_____ b_________ t_______ j_______
M-n b-l e-n-n- b-l-i-e-i- t-ş-n-ö- j-t-m-n-
-------------------------------------------
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
Men bul emneni bildirerin tüşünböy jatamın.
|
| læreren |
Му-а-им
М______
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
Mu----m
M______
M-g-l-m
-------
Mugalim
|
|
| Forstår du læreren? |
Му--лимд--т--үн----а--с--б-?
М________ т______ ж_________
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
M-g-limdi -ü-ünü--ja-as----?
M________ t______ j_________
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
Forstår du læreren?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
| Ja, jeg forstår ham godt. |
Ооб-, -ен а--(-ркек) ж-кшы-т--үн-п---т-мы-.
О____ м__ а_________ ж____ т______ ж_______
О-б-, м-н а-ы-э-к-к- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-------------------------------------------
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
0
Oob-, men-an--erkek--ja--ı ----nüp ----m-n.
O____ m__ a_________ j____ t______ j_______
O-b-, m-n a-ı-e-k-k- j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
-------------------------------------------
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(erkek) jakşı tüşünüp jatamın.
|
| lærerinnen |
М---л-м
М______
М-г-л-м
-------
Мугалим
0
M--a-im
M______
M-g-l-m
-------
Mugalim
|
lærerinnen
Мугалим
Mugalim
|
| Forstår du lærerinnen? |
Му--л--ди-т-ш--үп-жат----б-?
М________ т______ ж_________
М-г-л-м-и т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
0
Muga-imdi t--ün-p jat-sız-ı?
M________ t______ j_________
M-g-l-m-i t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
Forstår du lærerinnen?
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
Mugalimdi tüşünüp jatasızbı?
|
| Ja, jeg forstår henne godt. |
О-б-,-м-- а---а-л) жак-ы-түшү--п ж-та-ы-.
О____ м__ а_______ ж____ т______ ж_______
О-б-, м-н а-ы-а-л- ж-к-ы т-ш-н-п ж-т-м-н-
-----------------------------------------
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
0
O--a--men-a-ı--ya-- j--şı tüşünüp-jat---n.
O____ m__ a________ j____ t______ j_______
O-b-, m-n a-ı-a-a-) j-k-ı t-ş-n-p j-t-m-n-
------------------------------------------
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
Ooba, men anı(ayal) jakşı tüşünüp jatamın.
|
| folk |
Ада-д-р
А______
А-а-д-р
-------
Адамдар
0
A--m--r
A______
A-a-d-r
-------
Adamdar
|
|
| Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
А-а-д--д--т-ш-н-п -а-а--зб-?
А________ т______ ж_________
А-а-д-р-ы т-ш-н-п ж-т-с-з-ы-
----------------------------
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
0
A-------ı t-ş-nü---at-s--b-?
A________ t______ j_________
A-a-d-r-ı t-ş-n-p j-t-s-z-ı-
----------------------------
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
Adamdardı tüşünüp jatasızbı?
|
| Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
Жо-- мен ала-д- -акшы түшүнб---жа--мы-.
Ж___ м__ а_____ ж____ т_______ ж_______
Ж-к- м-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-ө- ж-т-м-н-
---------------------------------------
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
0
Jo-- m-n a--rd----k---tüşü-b-y jatamın.
J___ m__ a_____ j____ t_______ j_______
J-k- m-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-ö- j-t-m-n-
---------------------------------------
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
Jok, men alardı jakşı tüşünböy jatamın.
|
| venninen |
Сүйл-ш-ө--кыз
С________ к__
С-й-ө-к-н к-з
-------------
Сүйлөшкөн кыз
0
Sü-l-şkön -ız
S________ k__
S-y-ö-k-n k-z
-------------
Süylöşkön kız
|
venninen
Сүйлөшкөн кыз
Süylöşkön kız
|
| Har du ei venninne / en kjæreste? |
С-йлө---н --з--ы-------?
С________ к______ б_____
С-й-ө-к-н к-з-ң-з б-р-ы-
------------------------
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
0
Süy--ş--n---zıŋ-z --r-ı?
S________ k______ b_____
S-y-ö-k-n k-z-ŋ-z b-r-ı-
------------------------
Süylöşkön kızıŋız barbı?
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
Süylöşkön kızıŋız barbı?
|
| Ja, det har jeg. |
Ооба, м--де-би--- б--.
О____ м____ б____ б___
О-б-, м-н-е б-р-ө б-р-
----------------------
Ооба, менде бирөө бар.
0
O-ba, mende--i-ö---ar.
O____ m____ b____ b___
O-b-, m-n-e b-r-ö b-r-
----------------------
Ooba, mende biröö bar.
|
Ja, det har jeg.
Ооба, менде бирөө бар.
Ooba, mende biröö bar.
|
| dattera |
к-зы
к___
к-з-
----
кызы
0
kızı
k___
k-z-
----
kızı
|
|
| Har du en datter? |
Си-----к--ың-з--арбы?
С_____ к______ б_____
С-з-и- к-з-ң-з б-р-ы-
---------------------
Сиздин кызыңыз барбы?
0
Si---n--ı--ŋ-- b-r--?
S_____ k______ b_____
S-z-i- k-z-ŋ-z b-r-ı-
---------------------
Sizdin kızıŋız barbı?
|
Har du en datter?
Сиздин кызыңыз барбы?
Sizdin kızıŋız barbı?
|
| Nei, det har jeg ikke. |
Жо-- ---де-ж--.
Ж___ м____ ж___
Ж-к- м-н-е ж-к-
---------------
Жок, менде жок.
0
Jo-- m---- j--.
J___ m____ j___
J-k- m-n-e j-k-
---------------
Jok, mende jok.
|
Nei, det har jeg ikke.
Жок, менде жок.
Jok, mende jok.
|