Parlør

no Nektelse 1   »   bg Отрицание 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [шейсет и четири]

64 [sheyset i chetiri]

Отрицание 1

Otritsanie 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk bulgarsk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. А- -е раз------дума--. А_ н_ р_______ д______ А- н- р-з-и-а- д-м-т-. ---------------------- Аз не разбирам думата. 0
Az -- raz-i-am ----t-. A_ n_ r_______ d______ A- n- r-z-i-a- d-m-t-. ---------------------- Az ne razbiram dumata.
Jeg forstår ikke den setningen. Аз----ра-би-ам--з-----ие--. А_ н_ р_______ и___________ А- н- р-з-и-а- и-р-ч-н-е-о- --------------------------- Аз не разбирам изречението. 0
A- ne--azbi--m---re-----e-o. A_ n_ r_______ i____________ A- n- r-z-i-a- i-r-c-e-i-t-. ---------------------------- Az ne razbiram izrechenieto.
Jeg forstår ikke betydningen. Аз не -а-б--ам з-ач--и-т-. А_ н_ р_______ з__________ А- н- р-з-и-а- з-а-е-и-т-. -------------------------- Аз не разбирам значението. 0
A--n--r--b-ram --ac-e----o. A_ n_ r_______ z___________ A- n- r-z-i-a- z-a-h-n-e-o- --------------------------- Az ne razbiram znachenieto.
læreren У-и-ел У_____ У-и-е- ------ Учител 0
Uc-itel U______ U-h-t-l ------- Uchitel
Forstår du læreren? Р-з-ира-- -- учи---я? Р________ л_ у_______ Р-з-и-а-е л- у-и-е-я- --------------------- Разбирате ли учителя? 0
R-z--ra-e ----c--t-l--? R________ l_ u_________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a- ----------------------- Razbirate li uchitelya?
Ja, jeg forstår ham godt. Д-, а--г--р-зб-р-- --бр-. Д__ а_ г_ р_______ д_____ Д-, а- г- р-з-и-а- д-б-е- ------------------------- Да, аз го разбирам добре. 0
D-,--z-g- -a---ra- ---r-. D__ a_ g_ r_______ d_____ D-, a- g- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az go razbiram dobre.
lærerinnen У-и----а У_______ У-и-е-к- -------- Учителка 0
Uc-i-e-ka U________ U-h-t-l-a --------- Uchitelka
Forstår du lærerinnen? Ра-бир-те -и у----л-а-а? Р________ л_ у__________ Р-з-и-а-е л- у-и-е-к-т-? ------------------------ Разбирате ли учителката? 0
R---ira---li-uch-t-----a? R________ l_ u___________ R-z-i-a-e l- u-h-t-l-a-a- ------------------------- Razbirate li uchitelkata?
Ja, jeg forstår henne godt. Д-,--- - разб-ра- д-бре. Д__ а_ я р_______ д_____ Д-, а- я р-з-и-а- д-б-е- ------------------------ Да, аз я разбирам добре. 0
Da,-az-y- -a---r----obr-. D__ a_ y_ r_______ d_____ D-, a- y- r-z-i-a- d-b-e- ------------------------- Da, az ya razbiram dobre.
folk Хора Х___ Х-р- ---- Хора 0
Kh-ra K____ K-o-a ----- Khora
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? Раз--р-те-ли --рата? Р________ л_ х______ Р-з-и-а-е л- х-р-т-? -------------------- Разбирате ли хората? 0
R-zbi-ate-l--k--rat-? R________ l_ k_______ R-z-i-a-e l- k-o-a-a- --------------------- Razbirate li khorata?
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. Не- не-------б-рам------- -об--. Н__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, н- г- р-з-и-а- с-в-е- д-б-е- -------------------------------- Не, не ги разбирам съвсем добре. 0
Ne- n---- r--b-ram syv-----ob--. N__ n_ g_ r_______ s_____ d_____ N-, n- g- r-z-i-a- s-v-e- d-b-e- -------------------------------- Ne, ne gi razbiram syvsem dobre.
venninen При-телка П________ П-и-т-л-а --------- Приятелка 0
P--y-t---a P_________ P-i-a-e-k- ---------- Priyatelka
Har du ei venninne / en kjæreste? И-а-е-ли пр---ел--? И____ л_ п_________ И-а-е л- п-и-т-л-а- ------------------- Имате ли приятелка? 0
I-a-e -i--r-ya-----? I____ l_ p__________ I-a-e l- p-i-a-e-k-? -------------------- Imate li priyatelka?
Ja, det har jeg. Да----а-. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da, -ma-. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
dattera Дъ--ря Д_____ Д-щ-р- ------ Дъщеря 0
Dy-h---r-a D_________ D-s-c-e-y- ---------- Dyshcherya
Har du en datter? Има----- дъ--ря? И____ л_ д______ И-а-е л- д-щ-р-? ---------------- Имате ли дъщеря? 0
Ima------d-shc--rya? I____ l_ d__________ I-a-e l- d-s-c-e-y-? -------------------- Imate li dyshcherya?
Nei, det har jeg ikke. Не, няма-. Н__ н_____ Н-, н-м-м- ---------- Не, нямам. 0
Ne, -y-m--. N__ n______ N-, n-a-a-. ----------- Ne, nyamam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -