Parlør

no Nektelse 1   »   mk Негирање 1

64 [sekstifire]

Nektelse 1

Nektelse 1

64 [шеесет и четири]

64 [shyeyesyet i chyetiri]

Негирање 1

Nyeguiraњye 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk makedonsk Spill Mer
Jeg forstår ikke det ordet. Ј-с--- -----збир-м--борот. Ј__ н_ г_ р_______ з______ Ј-с н- г- р-з-и-а- з-о-о-. -------------------------- Јас не го разбирам зборот. 0
Јa- -y- -u--r-zbir----bo--t. Ј__ n__ g__ r_______ z______ Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-o-o-. ---------------------------- Јas nye guo razbiram zborot.
Jeg forstår ikke den setningen. Ја--н- ја -----р-м реч-------. Ј__ н_ ј_ р_______ р__________ Ј-с н- ј- р-з-и-а- р-ч-н-ц-т-. ------------------------------ Јас не ја разбирам реченицата. 0
Ј-- --e------z---am--y-ch--ni-z-ta. Ј__ n__ ј_ r_______ r______________ Ј-s n-e ј- r-z-i-a- r-e-h-e-i-z-t-. ----------------------------------- Јas nye јa razbiram ryechyenitzata.
Jeg forstår ikke betydningen. Ја--н- -- ра-б-рам-з-а---ет-. Ј__ н_ г_ р_______ з_________ Ј-с н- г- р-з-и-а- з-а-е-е-о- ----------------------------- Јас не го разбирам значењето. 0
Јa---ye--u- raz-ira- zn--h---yet-. Ј__ n__ g__ r_______ z____________ Ј-s n-e g-o r-z-i-a- z-a-h-e-y-t-. ---------------------------------- Јas nye guo razbiram znachyeњyeto.
læreren нас--в--- --учител н________ / у_____ н-с-а-н-к / у-и-е- ------------------ наставник / учител 0
n-s-av-i- - ooc-i-y-l n________ / o________ n-s-a-n-k / o-c-i-y-l --------------------- nastavnik / oochityel
Forstår du læreren? Г- ------а---л- н-с---ник-т? Г_ р________ л_ н___________ Г- р-з-и-а-е л- н-с-а-н-к-т- ---------------------------- Го разбирате ли наставникот? 0
Guo razbirat-- li nasta----o-? G__ r_________ l_ n___________ G-o r-z-i-a-y- l- n-s-a-n-k-t- ------------------------------ Guo razbiratye li nastavnikot?
Ja, jeg forstår ham godt. Да---а--го-разби-ам ---р-. Д__ ј__ г_ р_______ д_____ Д-, ј-с г- р-з-и-а- д-б-о- -------------------------- Да, јас го разбирам добро. 0
D---јa--g-o---z-i--m --bro. D__ ј__ g__ r_______ d_____ D-, ј-s g-o r-z-i-a- d-b-o- --------------------------- Da, јas guo razbiram dobro.
lærerinnen нас-авн--ка /-у----л-а н__________ / у_______ н-с-а-н-ч-а / у-и-е-к- ---------------------- наставничка / учителка 0
n--t-v--chka /-oo--itye-ka n___________ / o__________ n-s-a-n-c-k- / o-c-i-y-l-a -------------------------- nastavnichka / oochityelka
Forstår du lærerinnen? Ј- -а-бир-те-ли -аста-ничка--? Ј_ р________ л_ н_____________ Ј- р-з-и-а-е л- н-с-а-н-ч-а-а- ------------------------------ Ја разбирате ли наставничката? 0
Јa raz-i--t-- li ------n--h-at-? Ј_ r_________ l_ n______________ Ј- r-z-i-a-y- l- n-s-a-n-c-k-t-? -------------------------------- Јa razbiratye li nastavnichkata?
Ja, jeg forstår henne godt. Да, --с ј---а--и----д-бро. Д__ ј__ ј_ р_______ д_____ Д-, ј-с ј- р-з-и-а- д-б-о- -------------------------- Да, јас ја разбирам добро. 0
D-,-јa- ј- --zb-----dobro. D__ ј__ ј_ r_______ d_____ D-, ј-s ј- r-z-i-a- d-b-o- -------------------------- Da, јas јa razbiram dobro.
folk л--е л___ л-ѓ- ---- луѓе 0
lo-ѓ-e l_____ l-o-y- ------ looѓye
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? Г--р---и-а-е л- -уѓ-т-? Г_ р________ л_ л______ Г- р-з-и-а-е л- л-ѓ-т-? ----------------------- Ги разбирате ли луѓето? 0
G-----zb-rat-e li --oѓy---? G__ r_________ l_ l________ G-i r-z-i-a-y- l- l-o-y-t-? --------------------------- Gui razbiratye li looѓyeto?
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. Н---јас -- ---разбир----ос-м---о--о. Н__ ј__ н_ г_ р_______ с_____ д_____ Н-, ј-с н- г- р-з-и-а- с-с-м- д-б-о- ------------------------------------ Не, јас не ги разбирам сосема добро. 0
N-e,---s-ny---ui-r--b---m -os--ma do-ro. N___ ј__ n__ g__ r_______ s______ d_____ N-e- ј-s n-e g-i r-z-i-a- s-s-e-a d-b-o- ---------------------------------------- Nye, јas nye gui razbiram sosyema dobro.
venninen п--ј-телка п_________ п-и-а-е-к- ---------- пријателка 0
p-i---yel-a p__________ p-i-a-y-l-a ----------- priјatyelka
Har du ei venninne / en kjæreste? И-а-е -и--риј------? И____ л_ п__________ И-а-е л- п-и-а-е-к-? -------------------- Имате ли пријателка? 0
I--t----i--r--aty-l-a? I_____ l_ p___________ I-a-y- l- p-i-a-y-l-a- ---------------------- Imatye li priјatyelka?
Ja, det har jeg. Да--им-м. Д__ и____ Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da---m--. D__ i____ D-, i-a-. --------- Da, imam.
dattera ќерка ќ____ ќ-р-а ----- ќерка 0
k----ka k______ k-y-r-a ------- kjyerka
Har du en datter? И---е----ќ--ка? И____ л_ ќ_____ И-а-е л- ќ-р-а- --------------- Имате ли ќерка? 0
Im---e--- k---rka? I_____ l_ k_______ I-a-y- l- k-y-r-a- ------------------ Imatye li kjyerka?
Nei, det har jeg ikke. Не, јас нема--ќе--а. Н__ ј__ н____ ќ_____ Н-, ј-с н-м-м ќ-р-а- -------------------- Не, јас немам ќерка. 0
Ny-- јas ny--a- k-y-r--. N___ ј__ n_____ k_______ N-e- ј-s n-e-a- k-y-r-a- ------------------------ Nye, јas nyemam kjyerka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -