Jeg forstår ikke det ordet. |
------- -ل--م--
__ أ___ ا_______
-ا أ-ه- ا-ك-م-.-
-----------------
لا أفهم الكلمة.
0
l-- --f-hum--lk-----t-.
l__ '______ a__________
l-a '-f-h-m a-k-l-m-t-.
-----------------------
laa 'afahum alkalimata.
|
Jeg forstår ikke det ordet.
لا أفهم الكلمة.
laa 'afahum alkalimata.
|
Jeg forstår ikke den setningen. |
ل- ---م--لج-ل--
__ أ___ ا_______
-ا أ-ه- ا-ج-ل-.-
-----------------
لا أفهم الجملة.
0
l-a--a-ah-m-aljam--t-.
l__ '______ a_________
l-a '-f-h-m a-j-m-a-a-
----------------------
laa 'afahum aljamlata.
|
Jeg forstår ikke den setningen.
لا أفهم الجملة.
laa 'afahum aljamlata.
|
Jeg forstår ikke betydningen. |
لا -ف-- ا------
__ أ___ ا_______
-ا أ-ه- ا-م-ن-.-
-----------------
لا أفهم المعنى.
0
l-a '--ah-m-a-m---a-.
l__ '______ a________
l-a '-f-h-m a-m-e-a-.
---------------------
laa 'afahum almaenaa.
|
Jeg forstår ikke betydningen.
لا أفهم المعنى.
laa 'afahum almaenaa.
|
læreren |
----رس--ا-م---
_______ ا______
-ل-د-س- ا-م-ل-
----------------
المدرس، المعلم
0
a--u--is, al---alam
a________ a________
a-m-d-i-, a-m-e-l-m
-------------------
almudris, almuealam
|
læreren
المدرس، المعلم
almudris, almuealam
|
Forstår du læreren? |
---هم---م-ل-؟
_____ ا_______
-ت-ه- ا-م-ل-؟-
---------------
أتفهم المعلم؟
0
at--ahum-a--a---m-?
a_______ a_________
a-a-a-u- a-m-e-l-a-
-------------------
atafahum almaealma?
|
Forstår du læreren?
أتفهم المعلم؟
atafahum almaealma?
|
Ja, jeg forstår ham godt. |
-عم،----م- جيدا--
____ أ____ ج_____
-ع-، أ-ه-ه ج-د-ً-
-------------------
نعم، أفهمه جيداً.
0
nei-- 'a--i-h-jyda-n.
n____ '______ j______
n-i-, '-f-i-h j-d-a-.
---------------------
neim, 'afhimh jydaan.
|
Ja, jeg forstår ham godt.
نعم، أفهمه جيداً.
neim, 'afhimh jydaan.
|
lærerinnen |
-ل-علمة، --مد---
________ ا_______
-ل-ع-م-، ا-م-ر-ة-
------------------
المعلمة، المدرسة
0
al--el-m----alm-dr-at
a__________ a________
a-m-e-a-a-, a-m-d-s-t
---------------------
almuelamat, almudrsat
|
lærerinnen
المعلمة، المدرسة
almuelamat, almudrsat
|
Forstår du lærerinnen? |
أتفه- --م-لم--
_____ ا________
-ت-ه- ا-م-ل-ة-
----------------
أتفهم المعلمة؟
0
a-afahu- -lmue-lam-t?
a_______ a___________
a-a-a-u- a-m-e-l-m-t-
---------------------
atafahum almuealamat?
|
Forstår du lærerinnen?
أتفهم المعلمة؟
atafahum almuealamat?
|
Ja, jeg forstår henne godt. |
-عم--أ-هم----يد-ً.
____ أ_____ ج_____
-ع-، أ-ه-ه- ج-د-ً-
--------------------
نعم، أفهمها جيداً.
0
neim- ---hamh--------.
n____ '_______ j______
n-i-, '-f-a-h- j-d-a-.
----------------------
neim, 'afhamha jydaan.
|
Ja, jeg forstår henne godt.
نعم، أفهمها جيداً.
neim, 'afhamha jydaan.
|
folk |
ا--اس
______
-ل-ا-
-------
الناس
0
aln--s
a_____
a-n-a-
------
alnaas
|
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk? |
أتفهم ا--اس-
_____ ا______
-ت-ه- ا-ن-س-
--------------
أتفهم الناس؟
0
at-fa--m ---aas?
a_______ a______
a-a-a-u- a-n-a-?
----------------
atafahum alnaas?
|
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
أتفهم الناس؟
atafahum alnaas?
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt. |
لا-----أفهم----------.
___ ل_ أ_____ ك__ ي____
-ا- ل- أ-ه-ه- ك-ا ي-ب-
------------------------
لا، لا أفهمهم كما يجب.
0
l--, ---'a-h-m---m k-m- -ujb-.
l___ l_ '_________ k___ y_____
l-a- l- '-f-a-u-u- k-m- y-j-a-
------------------------------
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
|
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
لا، لا أفهمهم كما يجب.
laa, la 'afhamuhum kama yujba.
|
venninen |
الصد-ق-
________
-ل-د-ق-
---------
الصديقة
0
al-di-at
a_______
a-s-i-a-
--------
alsdiqat
|
venninen
الصديقة
alsdiqat
|
Har du ei venninne / en kjæreste? |
----ك صدي---
_____ ص______
-ل-ي- ص-ي-ة-
--------------
ألديك صديقة؟
0
al---k---i-q?
a_____ s_____
a-i-i- s-i-q-
-------------
alidik sdiyq?
|
Har du ei venninne / en kjæreste?
ألديك صديقة؟
alidik sdiyq?
|
Ja, det har jeg. |
-ع---ل----دي-ة-
____ ل__ ص______
-ع-، ل-ي ص-ي-ة-
-----------------
نعم، لدي صديقة.
0
neim,---da--------a-a.
n____ l____ s_________
n-i-, l-d-y s-d-y-a-a-
----------------------
neim, laday sadiyqata.
|
Ja, det har jeg.
نعم، لدي صديقة.
neim, laday sadiyqata.
|
dattera |
الإبن-
_______
-ل-ب-ة-
--------
الإبنة
0
a--ii-a-at
a_________
a-'-i-a-a-
----------
al'iibanat
|
dattera
الإبنة
al'iibanat
|
Har du en datter? |
ألدي- ا-نة؟
_____ ا_____
-ل-ي- ا-ن-؟-
-------------
ألديك ابنة؟
0
a-ud----bn--?
a_____ a_____
a-u-i- a-n-t-
-------------
aludik abnat?
|
Har du en datter?
ألديك ابنة؟
aludik abnat?
|
Nei, det har jeg ikke. |
لا---س-لدي -بنة.
______ ل__ ا_____
-ا-ل-س ل-ي ا-ن-.-
------------------
لا،ليس لدي ابنة.
0
laa,-ay---a-----a-n-t-.
l_______ l_____ a______
l-a-l-y- l-d-y- a-n-t-.
-----------------------
laa,lays ladayi abnata.
|
Nei, det har jeg ikke.
لا،ليس لدي ابنة.
laa,lays ladayi abnata.
|