د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   pt justificar alguma coisa 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [setenta e seis]

justificar alguma coisa 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Portuguese (PT) لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Porque é que não vieste? Porque é que não vieste? 1
زه ناروغ وم. Eu estava doente. Eu estava doente. 1
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Eu não vim porque estava doente. Eu não vim porque estava doente. 1
هغه ولې نه ده راغلې؟ Porque é que ela não veio? Porque é que ela não veio? 1
هغه ستړی شوی و. Ela estava cansada. Ela estava cansada. 1
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Ela não veio porque estava cansada. Ela não veio porque estava cansada. 1
هغه ولې نه دی راغلی؟ Porque é que ele não veio? Porque é que ele não veio? 1
هغه په کې نه و. Ele não estava com vontade. Ele não estava com vontade. 1
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Ele não veio porque não estava com vontade. Ele não veio porque não estava com vontade. 1
ته ولې نه وې راغلې؟ Porque é que vocês não vieram? Porque é que vocês não vieram? 1
زموږ موټر خراب شوی دی. O nosso carro está avariado. O nosso carro está avariado. 1
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. Nós não viemos porque o nosso carro está avariado. 1
ولې خلک نه دي راغلي؟ Porque é que as pessoas não vieram? Porque é que as pessoas não vieram? 1
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Eles perderam o comboio. Eles perderam o comboio. 1
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Eles não vieram porque perderam o comboio. Eles não vieram porque perderam o comboio. 1
ته ولې نه وې راغلې؟ Porque é que não vieste? Porque é que não vieste? 1
ماته اجازه نه وه. Não pude. Não pude. 1
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Eu não vim porque não pude. Eu não vim porque não pude. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -