د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   mk нешто појаснува / образложува 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [седумдесет и шест]

76 [syedoomdyesyet i shyest]

нешто појаснува / образложува 2

nyeshto poјasnoova / obrazloʐoova 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Зошто не дојде? Зошто не дојде? 1
Z--ht---ye doј---? Zoshto nye doјdye?
زه ناروغ وم. Бев болен / болна. Бев болен / болна. 1
B----b-l-e--- -o--a. Byev bolyen / bolna.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. 1
Јa- --- --ј-ov,-b-d--јk- -y-v b-l-en---bo---. Јas nye doјdov, bidyeјki byev bolyen / bolna.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Зошто таа не дојде? Зошто таа не дојде? 1
Z---t--t-- --e-do--y-? Zoshto taa nye doјdye?
هغه ستړی شوی و. Таа беше уморна. Таа беше уморна. 1
T-- --e-hye---mor--. Taa byeshye oomorna.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Таа не дојде, бидејки беше уморна. Таа не дојде, бидејки беше уморна. 1
T-a n-e-doјdye,-b-dy-ј-----es-----omor--. Taa nye doјdye, bidyeјki byeshye oomorna.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Зошто тој не дојде? Зошто тој не дојде? 1
Zoshto---ј-n-e --ј--e? Zoshto toј nye doјdye?
هغه په کې نه و. Тој немаше желба. Тој немаше желба. 1
To- ny-m-s--e--y-lba. Toј nyemashye ʐyelba.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Тој не дојде, бидејки немаше желба. Тој не дојде, бидејки немаше желба. 1
T------ doј-ye,--id-e--i---ema-hy---y-lba. Toј nye doјdye, bidyeјki nyemashye ʐyelba.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зошто вие не дојдовте? Зошто вие не дојдовте? 1
Zo---- viye -ye-doјd--t-e? Zoshto viye nye doјdovtye?
زموږ موټر خراب شوی دی. Нашиот автомобил е расипан. Нашиот автомобил е расипан. 1
N-shiot -vtom---l--e----ip-n. Nashiot avtomobil ye rasipan.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. 1
N-y--n-e---јdov-ye-----ye--i -a-h--- a--o---il--e --si--n. Niye nye doјdovmye, bidyeјki nashiot avtomobil ye rasipan.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Зошто луѓето не дојдоа? Зошто луѓето не дојдоа? 1
Zo-h-o-loo-yet--n------doa? Zoshto looѓyeto nye doјdoa?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Тие го пропуштија возот. Тие го пропуштија возот. 1
Ti-- -uo-p--p-osh-i-a---z--. Tiye guo propooshtiјa vozot.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. 1
Ti-e --- ---d----b--ye------o-pr---os---јa-vo---. Tiye nye doјdoa, bidyeјki guo propooshtiјa vozot.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зошто ти не дојде? Зошто ти не дојде? 1
Z-s-to -i n-- d----e? Zoshto ti nye doјdye?
ماته اجازه نه وه. Јас не смеев. Јас не смеев. 1
Ј-s n-- s-ye---. Јas nye smyeyev.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Јас не дојдов, бидејки не смеев. Јас не дојдов, бидејки не смеев. 1
Ј-s--ye doј-o-, bidyeјk- ----smy-yev. Јas nye doјdov, bidyeјki nye smyeyev.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -