د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   th เหตุผลบางประการ 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [เจ็ดสิบหก]

jèt-sìp-hòk

เหตุผลบางประการ 2

hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Thai لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? 1
tam---i-koo--m----d----m----̂---á--ká tam-mai-koon-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
زه ناروغ وم. ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ 1
p------̀--h-̌---a---s-̀-----k--́p-k-́ pǒm-dì-chǎn-mâi-sà-bai-kráp-ká
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ 1
po---dì-----n-m-̂i--â--ma--r--w--â---a------k-a-p-ká pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ma-práw-mâi-sà-bai-kráp-ká
هغه ولې نه ده راغلې؟ ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? 1
tam--a---u-----̌-n--m-̂i---̂i--a-la--k-a-----́ tam-mai-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
هغه ستړی شوی و. เธอง่วง ครับ / ค่ะ เธอง่วง ครับ / ค่ะ 1
t--̶-ngu-a---kr-́---â tur̶-ngûang-kráp-kâ
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ 1
tur̶--a-----̂--ma-pra-w-t-r̶-n----n--k-a---k-́ tur̶-mâi-dâi-ma-práw-tur̶-ngûang-kráp-ká
هغه ولې نه دی راغلی؟ ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? 1
ta--m-i--a---těung--a-i-d----m---â--ráp-ká tam-mai-kǎo-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
هغه په کې نه و. เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ 1
ka-o-mâ--m---a-r----r----ká kǎo-mâi-mee-a-rom-kráp-ká
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ 1
k----ma-----------p--́w---̌o--a---m-----rom---̀-mâ----́p-ká kǎo-mâi-dâi-ma-práw-kǎo-mâi-mee-a-rom-jà-mâk-ráp-ká
ته ولې نه وې راغلې؟ ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? 1
tam--ai-------t-r̶-te-ung--âi-d--i-m--la---ra-p-ká tam-mai-pûak-tur̶-těung-mâi-dâi-ma-lâ-kráp-ká
زموږ موټر خراب شوی دی. รถของเราเสีย ครับ / คะ รถของเราเสีย ครับ / คะ 1
rót--a-wng-ra---ǐa-kra----á rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ 1
ra--m-̂---a-i-----ra-w-r---------g-r----i---k-a-p--á rao-mâi-dâi-ma-práw-rót-kǎwng-rao-sǐa-kráp-ká
ولې خلک نه دي راغلي؟ ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? 1
ta--ma--k-n-la-o-n-́n-te--ng---̂--m---r----k-́ tam-mai-kon-lào-nán-těung-mâi-ma-kráp-ká
تاسو نه اورګاډی خطا شو. พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ 1
p-̂-k---̌o--l----r-́t-f---k-a-p--á pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ 1
p-----ka---mâi---̂i-m------w-pûak-ka---p--̂--ró--f---kr-́--k-́ pûak-kǎo-mâi-dâi-ma-práw-pûak-kǎo-plât-rót-fai-kráp-ká
ته ولې نه وې راغلې؟ ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? 1
t---m-i----n-t--un--m----m----a-----́ tam-mai-koon-těung-mâi-ma-kráp-ká
ماته اجازه نه وه. ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต 1
po-m-dì-c---n-mâi-d-̂i-ra-p-a---o-o--a-t pǒm-dì-chǎn-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต 1
po-m-d-----a-n--a---m----a----a----â-----p-à-n--o---̂t pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-mâi-dâi-ráp-à-nóo-yât

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -