د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   be штосьці абгрунтоўваць 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [семдзесят шэсць]

76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2

shtos’tsі abgruntouvats’ 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
C-a-u t---- --yy-h-u---------y-h--? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
زه ناروغ وم. Я хварэў / хварэла. Я хварэў / хварэла. 1
Y- ---are--- ---a--la. Ya khvareu / khvarela.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. Я не прыйшоў, бо я хварэў. / Я не прыйшла, бо я хварэла. 1
Ya--e-pry--hou,--- -a-k-----u--- -- ne--ryy-hla, b- -a--hv-r-l-. Ya ne pryyshou, bo ya khvareu. / Ya ne pryyshla, bo ya khvarela.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Чаму яна не прыйшла? Чаму яна не прыйшла? 1
Ch-mu -a-- n--pr--sh-a? Chamu yana ne pryyshla?
هغه ستړی شوی و. Яна была стомленая. Яна была стомленая. 1
Y-------a-stom--naya. Yana byla stomlenaya.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Яна не прыйшла, бо была стомленая. Яна не прыйшла, бо была стомленая. 1
Y--- -e--ry-s-l-,--- ---a s-om-en-y-. Yana ne pryyshla, bo byla stomlenaya.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Чаму ён не прыйшоў? Чаму ён не прыйшоў? 1
C-a-u--o--n- ---ys--u? Chamu yon ne pryyshou?
هغه په کې نه و. У яго не было жадання. У яго не было жадання. 1
U-yago -e b----zha--n--a. U yago ne bylo zhadannya.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. Ён не прыйшоў, бо ў яго не было жадання. 1
E- ---pry--h--,--o----a-o ----y---z-----ny-. En ne pryyshou, bo u yago ne bylo zhadannya.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму вы не прыехалі? Чаму вы не прыехалі? 1
C-a-u v- n- --y----l-? Chamu vy ne pryekhalі?
زموږ موټر خراب شوی دی. Наш аўтамабіль няспраўны. Наш аўтамабіль няспраўны. 1
N----a--am--і-----asprau--. Nash autamabіl’ nyasprauny.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. Мы не прыехалі, бо наш аўтамабіль няспраўны. 1
M-------ye---lі,-----a-- -u--ma-і-’--ya-pr-un-. My ne pryekhalі, bo nash autamabіl’ nyasprauny.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Чаму людзі не прыехалі? Чаму людзі не прыехалі? 1
Ch--u--y-d-і--- ------alі? Chamu lyudzі ne pryekhalі?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Яны спазніліся на цягнік. Яны спазніліся на цягнік. 1
Ya-y--p--nіl--ya--a --y---іk. Yany spaznіlіsya na tsyagnіk.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. Яны не прыехалі, бо спазніліся на цягнік. 1
Y-n--ne--r--khal-, bo -pazn---sya ---t-------. Yany ne pryekhalі, bo spaznіlіsya na tsyagnіk.
ته ولې نه وې راغلې؟ Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? Чаму ты не прыйшоў / не прыйшла? 1
Ch--- -- -e pryy---- - -e pryys-l-? Chamu ty ne pryyshou / ne pryyshla?
ماته اجازه نه وه. Мне было нельга. Мне было нельга. 1
Mn- b----n--’-a. Mne bylo nel’ga.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. Я не прыйшоў / не прыйшла, бо мне было нельга. 1
Y--n------sho- / ---p-yy--l---bo-mne -----n-l-g-. Ya ne pryyshou / ne pryyshla, bo mne bylo nel’ga.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -