د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   ar ‫إبداء الأسباب 2‬

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

‫76 [ستة وسبعون]

76 [stat wasabeun]

‫إبداء الأسباب 2‬

ibdā’ al-asbāb 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Arabic لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ لماذا لم تأتي؟ لماذا لم تأتي؟ 1
l----h---am--a---? limādhā lam ta’tī?
زه ناروغ وم. لقد كنت مريضاً. لقد كنت مريضاً. 1
la-ad ------arī--n. laqad kunt marīḍan.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . لم آتي لأنني كنت مريضاً. لم آتي لأنني كنت مريضاً. 1
l---ā-------ann---un- --rī-an. lam ā’ti li’annī kunt marīḍan.
هغه ولې نه ده راغلې؟ لماذا لم تأتي هي؟ لماذا لم تأتي هي؟ 1
li--dh- --m-t---ī-hi--? limādhā lam ta’tī hiya?
هغه ستړی شوی و. لقد كانت متعبة. لقد كانت متعبة. 1
l-qa- --n-- mut---b-h. laqad kānat muta‘abah.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. لم تأتي لأنها كانت متعبة. لم تأتي لأنها كانت متعبة. 1
lam---’ti l-’-n-ahā k---t--u--‘abah. lam ta’ti li’annahā kānat muta‘abah.
هغه ولې نه دی راغلی؟ لماذا لم يأتي؟ لماذا لم يأتي؟ 1
l-m---------y-’tī? limādhā lam ya’tī?
هغه په کې نه و. لم يشعر بالرغبة في ذلك. لم يشعر بالرغبة في ذلك. 1
lam-yas-‘-r--il-r--hba- f- -h-lik. lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك. لم يأتي لأنه لم يشعر بالرغبة في ذلك. 1
lam ya--- -i’an-a--l---yash‘-- bil----h--h-f----ā-i-. lam ya’ti li’annah lam yash‘ur bil-raghbah fī dhālik.
ته ولې نه وې راغلې؟ ‫ولما لم تأتوا؟ ‫ولما لم تأتوا؟ 1
wa--imā la------ū? wa limā lam ta’tū?
زموږ موټر خراب شوی دی. ‫سيارتنا كانت معطلة. ‫سيارتنا كانت معطلة. 1
s-yyā-at-nā --na- m---ṭ-alah. sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. ‫لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة. 1
la- --’ti ------- -a--āratu-ā-k-n-t-m-‘--ṭ-l--. lam na’ti li’anna sayyāratunā kānat mu‘aṭṭalah.
ولې خلک نه دي راغلي؟ لماذا لم يأت الناس؟ لماذا لم يأت الناس؟ 1
l-m--h- l-m-----i-a--n-s? limādhā lam ya’ti al-nās?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. لقد فاتك القطار. لقد فاتك القطار. 1
l-qa-----a--m------ṭār. laqad fātakum al-qiṭār.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار. لم يأتوا لأنهم فاتتهم القطار. 1
la--y---ū-li--nna-um-f-t--u- a--qiṭ--. lam ya’tū li’annahum fātahum al-qiṭār.
ته ولې نه وې راغلې؟ لماذا لم تأتي أنت؟ لماذا لم تأتي أنت؟ 1
l---d---l-m ta-t----t-? limādhā lam ta’ti anta?
ماته اجازه نه وه. لم يسمح لي بذلك. لم يسمح لي بذلك. 1
lam-y--m---l- -ī-h-l-k. lam yusmaḥ lī bīdhālik.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك. لم أحضر لأنه لم يسمح لي بذلك. 1
l----ḥḍu--l-’-n-ahu-lam -usm-ḥ-l- bī-h--i-. lam aḥḍur li’annahu lam yusmaḥ lī bīdhālik.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -