د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   sr нешто образложити 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [седамдесет и шест]

76 [sedamdeset i šest]

нешто образложити 2

nešto obrazložiti 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ниси дошао / дошла? Зашто ниси дошао / дошла? 1
Z--to--i-i d--ao --do-la? Zašto nisi došao / došla?
زه ناروغ وم. Био / Била сам болестан / болесна. Био / Била сам болестан / болесна. 1
Bi--/----a sam-b--e--a--/ bol----. Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 1
J----s-- d---- - d--la, -er -am--io----es----/ b-l- bo-esn-. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Зашто она није дошла? Зашто она није дошла? 1
Za--- -na -i-e d-šl-? Zašto ona nije došla?
هغه ستړی شوی و. Она је била уморна. Она је била уморна. 1
Ona -- bi-a -----a. Ona je bila umorna.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Она није дошла, јер је била уморна. Она није дошла, јер је била уморна. 1
Ona -i----oš-a- jer--e bi-- u--rna. Ona nije došla, jer je bila umorna.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Зашто он није дошао? Зашто он није дошао? 1
Z-š-- -n nije d-ša-? Zašto on nije došao?
هغه په کې نه و. Он није имао воље. Он није имао воље. 1
On--ije --ao------. On nije imao volje.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Он није дошао, јер није имао воље. Он није дошао, јер није имао воље. 1
O- -ije d-šao,--er nij- im-o--olje. On nije došao, jer nije imao volje.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ви нисте дошли? Зашто ви нисте дошли? 1
Zaš----- -is----o-l-? Zašto vi niste došli?
زموږ موټر خراب شوی دی. Наш ауто је покварен. Наш ауто је покварен. 1
Naš--uto je---kv--e-. Naš auto je pokvaren.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 1
Mi -ism- -----, jer----na----to--o--ar--. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Зашто људи нису дошли? Зашто људи нису дошли? 1
Z--to l-u---ni-u-d-š--? Zašto ljudi nisu došli?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Пропустили су воз. Пропустили су воз. 1
P------ili -u-v--. Propustili su voz.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Они нису дошли, јер су пропустили воз. Они нису дошли, јер су пропустили воз. 1
O-- -is----šl-, -e--s- pro---t-l- voz. Oni nisu došli, jer su propustili voz.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ти ниси дошао / дошла? Зашто ти ниси дошао / дошла? 1
Z--t--t- ---i d-ša- ----š--? Zašto ti nisi došao / došla?
ماته اجازه نه وه. Ја нисам смео / смела. Ја нисам смео / смела. 1
J- -i-am-s--o-/--me--. Ja nisam smeo / smela.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. 1
J-----a- doš-o---d----, j-r--is---s-e- / s-ela. Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -