د جملې کتاب

ps یو څه دلیل ورکول   »   sr нешто образложити 2

76 [ اووه شپیته ]

یو څه دلیل ورکول

یو څه دلیل ورکول

76 [седамдесет и шест]

76 [sedamdeset i šest]

нешто образложити 2

nešto obrazložiti 2

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Serbian لوبه وکړئ نور
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ниси дошао / дошла? Зашто ниси дошао / дошла? 1
Z--to -is- d---o /-d-šl-? Zašto nisi došao / došla?
زه ناروغ وم. Био / Била сам болестан / болесна. Био / Била сам болестан / болесна. 1
B-o----ila -a--bo-------/----e---. Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
ناروغ وم ځکه زه نه یم راغلی . Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 1
Ja nisa----ša---------------------o--ol-st-n --bi-a----esn-. Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
هغه ولې نه ده راغلې؟ Зашто она није дошла? Зашто она није дошла? 1
Za--o -n- -i---d--la? Zašto ona nije došla?
هغه ستړی شوی و. Она је била уморна. Она је била уморна. 1
O-a j--bila-u-or-a. Ona je bila umorna.
هغه نه ده راغلې ځکه چې ستړې شوې وه. Она није дошла, јер је била уморна. Она није дошла, јер је била уморна. 1
O-- ni---d--l-- --- -e bil--um-rn-. Ona nije došla, jer je bila umorna.
هغه ولې نه دی راغلی؟ Зашто он није дошао? Зашто он није дошао? 1
Zašto--- -ije do-a-? Zašto on nije došao?
هغه په کې نه و. Он није имао воље. Он није имао воље. 1
On ni-e i--o-volje. On nije imao volje.
هغه نه دی راغلی ځکه چې هغه ورته احساس نه کاوه. Он није дошао, јер није имао воље. Он није дошао, јер није имао воље. 1
O- -ije --š-o- je- n-j- -mao-v-lje. On nije došao, jer nije imao volje.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ви нисте дошли? Зашто ви нисте дошли? 1
Za--o -i ----e d--li? Zašto vi niste došli?
زموږ موټر خراب شوی دی. Наш ауто је покварен. Наш ауто је покварен. 1
Naš ---- -- ---v-ren. Naš auto je pokvaren.
موږ نه وو راغلي چې زموږ موټر خراب شو. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 1
Mi-n---o -o--i, jer -e n---a-to po-v--e-. Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
ولې خلک نه دي راغلي؟ Зашто људи нису дошли? Зашто људи нису дошли? 1
Za--- lju-i -is- do-l-? Zašto ljudi nisu došli?
تاسو نه اورګاډی خطا شو. Пропустили су воз. Пропустили су воз. 1
P-o----i-i-s- ---. Propustili su voz.
دوی نه دي راغلي ځکه چې دوی ریل ګاډی خطا کړی و. Они нису дошли, јер су пропустили воз. Они нису дошли, јер су пропустили воз. 1
On--nisu-d------je---u-p-op---i-i --z. Oni nisu došli, jer su propustili voz.
ته ولې نه وې راغلې؟ Зашто ти ниси дошао / дошла? Зашто ти ниси дошао / дошла? 1
Z---- -- ---i ------/-došla? Zašto ti nisi došao / došla?
ماته اجازه نه وه. Ја нисам смео / смела. Ја нисам смео / смела. 1
Ja---sa- ---o-/ -mela. Ja nisam smeo / smela.
زه نه یم راغلی ځکه ماته اجازه نه وه. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. 1
J--ni--- -o----/ --š-a-------is---sm-- - -m-l-. Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -