Guia de conversação

px Sentimentos   »   ka გრძნობები

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (BR] Georgiano Tocar mais
ter vontade სურ-ი-ი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
su-vili s______ s-r-i-i ------- survili
Nós temos vontade. ჩ------აქ-ს-ს-რ-ილი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
c---n---ak-- su-v-l-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
Nós não temos vontade. ჩვ----რ ---ქ----ურვ--ი. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
ch-en--r----k----urvi-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
ter medo ში-ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
sh---i s_____ s-i-h- ------ shishi
Eu tenho medo. მეშინი-. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
m-----i-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
Eu não tenho medo. ა--მ-ში-ია. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
a- meshin-a. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.
ter tempo დრო-ს -ონ-. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
dr-is---n-. d____ k____ d-o-s k-n-. ----------- drois kona.
Ele tem tempo. მა--ა------ო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
m-s a-v- d-o. m__ a___ d___ m-s a-v- d-o- ------------- mas akvs dro.
Ele não tem tempo. მ-ს-არ --ვს---ო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
mas-ar ak-s-dr-. m__ a_ a___ d___ m-s a- a-v- d-o- ---------------- mas ar akvs dro.
estar aborrecido მო---ნ--ობა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
mo-s'q---loba m____________ m-t-'-e-i-o-a ------------- mots'qeniloba
Ela está aborrecida. ი- მო-ყენილი-. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
i---o-s--e-il-a. i_ m____________ i- m-t-'-e-i-i-. ---------------- is mots'qenilia.
Ela não está aborrecida. ი--ა- არ------ყ-ნ-ლ-. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
i--ar ar-- -ots'qe-i-i. i_ a_ a___ m___________ i- a- a-i- m-t-'-e-i-i- ----------------------- is ar aris mots'qenili.
ter fome / estar com fome ში--ილი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s-i---i-i s________ s-i-s-i-i --------- shimshili
Estão com fome? გ--ა-? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
gs-i--? g______ g-h-a-? ------- gshiat?
Não estão com fome? ა--გშიათ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
a- gs--a-? a_ g______ a- g-h-a-? ---------- ar gshiat?
ter sede / estar com sede წ-----ლი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
t-----vili t_________ t-'-u-v-l- ---------- ts'qurvili
Eles estão com sede. მ-თ---უ-ია-. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-t----q--iat. m__ t_________ m-t t-'-u-i-t- -------------- mat ts'quriat.
Eles não estão com sede. მ-თ--რ----რ-ა-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
mat a- ts-q--ia-. m__ a_ t_________ m-t a- t-'-u-i-t- ----------------- mat ar ts'quriat.

Linguagens secretas

Através das linguagens nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da linguagem. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens codificadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens codificadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas codificadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias linguagens. Assim, há linguagens para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas linguagens secretas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em linguagens secretas. A ciência da codificação é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. E é muito difícil decodificá-los. Sem uma linguagem codificada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!