Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   fr Les jours de la semaine

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [neuf]

Les jours de la semaine

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina francúzština Prehrať Viac
pondelok le l-n-i l_ l____ l- l-n-i -------- le lundi 0
utorok l--m-r-i l_ m____ l- m-r-i -------- le mardi 0
streda l--me-credi l_ m_______ l- m-r-r-d- ----------- le mercredi 0
štvrtok l- j-udi l_ j____ l- j-u-i -------- le jeudi 0
piatok le--e--r--i l_ v_______ l- v-n-r-d- ----------- le vendredi 0
sobota l- same-i l_ s_____ l- s-m-d- --------- le samedi 0
nedeľa l- d-m-nc-e l_ d_______ l- d-m-n-h- ----------- le dimanche 0
týždeň l--sem--ne l_ s______ l- s-m-i-e ---------- la semaine 0
od pondelka do nedele d--l-nd- ----im-n--e d_ l____ a_ d_______ d- l-n-i a- d-m-n-h- -------------------- du lundi au dimanche 0
Prvý deň je pondelok. Le ---m-er ---r--st--- lun--. L_ p______ j___ e__ l_ l_____ L- p-e-i-r j-u- e-t l- l-n-i- ----------------------------- Le premier jour est le lundi. 0
Druhý deň je utorok. L- ---x-è-----u----t l---a-di. L_ d_______ j___ e__ l_ m_____ L- d-u-i-m- j-u- e-t l- m-r-i- ------------------------------ Le deuxième jour est le mardi. 0
Tretí deň je streda. L--t-o-s--me---u- --t ----er-r---. L_ t________ j___ e__ l_ m________ L- t-o-s-è-e j-u- e-t l- m-r-r-d-. ---------------------------------- Le troisième jour est le mercredi. 0
Štvrtý deň je štvrtok. L--qua---èm- j-u--e-t le--eud-. L_ q________ j___ e__ l_ j_____ L- q-a-r-è-e j-u- e-t l- j-u-i- ------------------------------- Le quatrième jour est le jeudi. 0
Piaty deň je piatok. L------u--me -o-r---t--e -endredi. L_ c________ j___ e__ l_ v________ L- c-n-u-è-e j-u- e-t l- v-n-r-d-. ---------------------------------- Le cinquième jour est le vendredi. 0
Šiesty deň je sobota. Le s------ j-u- est----sam--i. L_ s______ j___ e__ l_ s______ L- s-x-è-e j-u- e-t l- s-m-d-. ------------------------------ Le sixième jour est le samedi. 0
Siedmy deň je nedeľa. Le se----me -o---e-t le di-anc-e. L_ s_______ j___ e__ l_ d________ L- s-p-i-m- j-u- e-t l- d-m-n-h-. --------------------------------- Le septième jour est le dimanche. 0
Týždeň má sedem dní. L- se-a--- a----- -o---. L_ s______ a s___ j_____ L- s-m-i-e a s-p- j-u-s- ------------------------ La semaine a sept jours. 0
Pracujeme len päť dní. Nou- ---tra-a----ns q-e---nq -----. N___ n_ t__________ q__ c___ j_____ N-u- n- t-a-a-l-o-s q-e c-n- j-u-s- ----------------------------------- Nous ne travaillons que cinq jours. 0

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!