Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   lt Savaitės dienos

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [devyni]

Savaitės dienos

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina litovčina Prehrať Viac
pondelok pir-adie-is p__________ p-r-a-i-n-s ----------- pirmadienis 0
utorok ant-a-i-nis a__________ a-t-a-i-n-s ----------- antradienis 0
streda t---ia---n-s t___________ t-e-i-d-e-i- ------------ trečiadienis 0
štvrtok k----rt--ienis k_____________ k-t-i-t-d-e-i- -------------- ketvirtadienis 0
piatok pe-kt-di---s p___________ p-n-t-d-e-i- ------------ penktadienis 0
sobota š--ta-ie-is š__________ š-š-a-i-n-s ----------- šeštadienis 0
nedeľa s---ad-enis s__________ s-k-a-i-n-s ----------- sekmadienis 0
týždeň sa-ai-ė s______ s-v-i-ė ------- savaitė 0
od pondelka do nedele nu- pir--di---o iki ----ad--nio n__ p__________ i__ s__________ n-o p-r-a-i-n-o i-i s-k-a-i-n-o ------------------------------- nuo pirmadienio iki sekmadienio 0
Prvý deň je pondelok. Pi-m-j---iena --- pir-a-i--i-. P______ d____ y__ p___________ P-r-o-i d-e-a y-a p-r-a-i-n-s- ------------------------------ Pirmoji diena yra pirmadienis. 0
Druhý deň je utorok. A-tr-ji --ena-y---an-r-d-e-is. A______ d____ y__ a___________ A-t-o-i d-e-a y-a a-t-a-i-n-s- ------------------------------ Antroji diena yra antradienis. 0
Tretí deň je streda. Tr-č-o-i-d---- -r- tr--i--i----. T_______ d____ y__ t____________ T-e-i-j- d-e-a y-a t-e-i-d-e-i-. -------------------------------- Trečioji diena yra trečiadienis. 0
Štvrtý deň je štvrtok. K-tv--toji -i--a yr- ket--rt-di-n-s. K_________ d____ y__ k______________ K-t-i-t-j- d-e-a y-a k-t-i-t-d-e-i-. ------------------------------------ Ketvirtoji diena yra ketvirtadienis. 0
Piaty deň je piatok. P--k-oj- di--- yr--pen-t---e---. P_______ d____ y__ p____________ P-n-t-j- d-e-a y-a p-n-t-d-e-i-. -------------------------------- Penktoji diena yra penktadienis. 0
Šiesty deň je sobota. Šešt-ji-d-----------š---ie-i-. Š______ d____ y__ š___________ Š-š-o-i d-e-a y-a š-š-a-i-n-s- ------------------------------ Šeštoji diena yra šeštadienis. 0
Siedmy deň je nedeľa. S-p---t-j- di--a-y-a s---adien--. S_________ d____ y__ s___________ S-p-i-t-j- d-e-a y-a s-k-a-i-n-s- --------------------------------- Septintoji diena yra sekmadienis. 0
Týždeň má sedem dní. Savai-ė-turi--ept--i-s---e-a-. S______ t___ s________ d______ S-v-i-ė t-r- s-p-y-i-s d-e-a-. ------------------------------ Savaitė turi septynias dienas. 0
Pracujeme len päť dní. Me- -ir---e--ik-pe-kias ------. M__ d______ t__ p______ d______ M-s d-r-a-e t-k p-n-i-s d-e-a-. ------------------------------- Mes dirbame tik penkias dienas. 0

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!