Slovníček fráz

sk Dni v týždni   »   vi Ngày trong tuần

9 [deväť]

Dni v týždni

Dni v týždni

9 [Chín]

Ngày trong tuần

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina vietnamčina Prehrať Viac
pondelok Thứ -ai T__ h__ T-ứ h-i ------- Thứ hai 0
utorok Thứ ba T__ b_ T-ứ b- ------ Thứ ba 0
streda T-ứ--ư T__ t_ T-ứ t- ------ Thứ tư 0
štvrtok T-ứ -ăm T__ n__ T-ứ n-m ------- Thứ năm 0
piatok Thứ--áu T__ s__ T-ứ s-u ------- Thứ sáu 0
sobota T-ứ---y T__ b__ T-ứ b-y ------- Thứ bảy 0
nedeľa Ch--n-ật C__ n___ C-ủ n-ậ- -------- Chủ nhật 0
týždeň Tuần T___ T-ầ- ---- Tuần 0
od pondelka do nedele T- t------ đế- --ủ-nhật T_ t__ h__ đ__ c__ n___ T- t-ứ h-i đ-n c-ủ n-ậ- ----------------------- Từ thứ hai đến chủ nhật 0
Prvý deň je pondelok. Ngà- -hứ n--t--- -hứ ---. N___ t__ n___ l_ t__ h___ N-à- t-ứ n-ấ- l- t-ứ h-i- ------------------------- Ngày thứ nhất là thứ hai. 0
Druhý deň je utorok. N--y -hứ-ha- -à t-ứ-b-. N___ t__ h__ l_ t__ b__ N-à- t-ứ h-i l- t-ứ b-. ----------------------- Ngày thứ hai là thứ ba. 0
Tretí deň je streda. Ng-- -h--ba-l------t-. N___ t__ b_ l_ t__ t__ N-à- t-ứ b- l- t-ứ t-. ---------------------- Ngày thứ ba là thứ tư. 0
Štvrtý deň je štvrtok. Ngà----ứ -- l- -hứ-nă-. N___ t__ t_ l_ t__ n___ N-à- t-ứ t- l- t-ứ n-m- ----------------------- Ngày thứ tư là thứ năm. 0
Piaty deň je piatok. N-à-------ă- là --ứ -á-. N___ t__ n__ l_ t__ s___ N-à- t-ứ n-m l- t-ứ s-u- ------------------------ Ngày thứ năm là thứ sáu. 0
Šiesty deň je sobota. N----t-ứ s---là-t-ứ-b-y. N___ t__ s__ l_ t__ b___ N-à- t-ứ s-u l- t-ứ b-y- ------------------------ Ngày thứ sáu là thứ bảy. 0
Siedmy deň je nedeľa. Ng---th- b-y là---ủ----t. N___ t__ b__ l_ c__ n____ N-à- t-ứ b-y l- c-ủ n-ậ-. ------------------------- Ngày thứ bảy là chủ nhật. 0
Týždeň má sedem dní. Mộ- tu-n----b-- n-à-. M__ t___ c_ b__ n____ M-t t-ầ- c- b-y n-à-. --------------------- Một tuần có bảy ngày. 0
Pracujeme len päť dní. Ch-ng--a---ỉ--à-----c nă--ngà- --ô-. C____ t_ c__ l__ v___ n__ n___ t____ C-ú-g t- c-ỉ l-m v-ệ- n-m n-à- t-ô-. ------------------------------------ Chúng ta chỉ làm việc năm ngày thôi. 0

Umelý jazyk esperanto

Angličtina je v súčasnosti najdôležitejším svetovým jazykom. Bolo by fajn, keby ňou vedeli komunikovať všetci ľudia. Tento cieľ sa však dá dosiahnuť i pomocou ďalších jazykov. Napríklad umelými jazykmi. Umelé jazyky boli vytvorené a vyvinuté za týmto účelom. Existuje teda určitý koncept, podľa ktorého boli vytvorené. V umelých jazykoch sa miešajú prvky z rôznych jazykov. Mnoho ľudí sa ich tak môže ľahšie naučiť. Cieľom každého umelého jazyka je možnosť medzinárodnej komunikácie. Najznámejším umelým jazykom je esperanto. Prvýkrát bol tento jazyk predstavený vo Varšave v roku 1887. Jeho zakladateľom je lekár Ludwik L. Zamenhof. Hlavnú príčinu sociálnych nepokojov videl v problémoch s komunikáciou. Chcel preto vytvoriť jazyk, ktorý by národy spájal. S jeho pomocou by spolu mohli rovnoprávne hovoriť všetci ľudia. Pseudonym lekára bol Dr. Esperanto - Ten, ktorý dúfa. Dokazuje to, ako veľmi svojmu snu veril. Myšlienka univerzálneho dorozumievania je však oveľa staršia. Až do dnešnej doby bolo vytvorených mnoho rôznych umelých jazykov. Spájajú sa s nimi také ciele ako tolerancia či ľudské práva. Esperanto dnes ovládajú ľudia vo viac ako 120 krajinách. Má však aj svojich kritikov. Napríklad 70% slovíčok je románskeho pôvodu. A navyše je výrazne poznamenané indoeurópskymi jazyky. Ľudia, ktorí ním hovoria, sa stretávajú na kongresoch či v rôznych združeniach. Pravidelne organizujú stretnutia a prednášky. Máte tiež chuť na lekciu esperanta? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!