Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
Ме--А-и---- у-уу-- брон-оону к--ла-м.
М__ А______ у_____ б________ к_______
М-н А-и-а-а у-у-н- б-о-д-о-у к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
0
Men Afin-ga -çuunu--r--doon--k-ala--.
M__ A______ u_____ b________ k_______
M-n A-i-a-a u-u-n- b-o-d-o-u k-a-a-m-
-------------------------------------
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Chcel /-a by som rezervovať let do Atén.
Мен Афинага учууну брондоону каалайм.
Men Afinaga uçuunu brondoonu kaalaym.
Je to priamy let?
Бу- -ү-------мб-?
Б__ т__ к________
Б-л т-з к-т-а-б-?
-----------------
Бул түз каттамбы?
0
Bu- -ü--katta-b-?
B__ t__ k________
B-l t-z k-t-a-b-?
-----------------
Bul tüz kattambı?
Je to priamy let?
Бул түз каттамбы?
Bul tüz kattambı?
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
Те----н-н --н---а ---е-и ч----бе---урган --р,--у-аны-.
Т________ ж______ т_____ ч_______ т_____ ж___ с_______
Т-р-з-н-н ж-н-н-а т-м-к- ч-г-л-е- т-р-а- ж-р- с-р-н-ч-
------------------------------------------------------
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
0
T---ze--n-j-n-nda------i-ç-----e--t--ga--je-,-sur-n--.
T________ j______ t_____ ç_______ t_____ j___ s_______
T-r-z-n-n j-n-n-a t-m-k- ç-g-l-e- t-r-a- j-r- s-r-n-ç-
------------------------------------------------------
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Prosím si miesto pri okne, nefajčiar.
Терезенин жанында тамеки чегилбей турган жер, сураныч.
Terezenin janında tameki çegilbey turgan jer, suranıç.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
М-н э---п -о----у-ду--а-ты--а-ы- ке---.
М__ э____ к_________ т__________ к_____
М-н э-л-п к-й-о-у-д- т-с-ы-т-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
0
M---e-lep -o-g-n-m---tas-ıkta-ım----et.
M__ e____ k_________ t__________ k_____
M-n e-l-p k-y-o-u-d- t-s-ı-t-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu.
Мен ээлеп койгонумду тастыктагым келет.
Men eelep koygonumdu tastıktagım kelet.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
Мен-э---п---юуну ж-кк- ч-га--ы--к-л-т.
М__ э____ к_____ ж____ ч_______ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ж-к-о ч-г-р-ы- к-л-т-
--------------------------------------
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
0
M-n e-lep--o---nu --k-------rg-m -e-et.
M__ e____ k______ j____ ç_______ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u j-k-o ç-g-r-ı- k-l-t-
---------------------------------------
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu.
Мен ээлеп коюуну жокко чыгаргым келет.
Men eelep koyuunu jokko çıgargım kelet.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
М-- э-л-- кою-н- өз-өрт--м к---т.
М__ э____ к_____ ө________ к_____
М-н э-л-п к-ю-н- ө-г-р-к-м к-л-т-
---------------------------------
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
0
M---ee--p ------u ö-görtk---k-l-t.
M__ e____ k______ ö________ k_____
M-n e-l-p k-y-u-u ö-g-r-k-m k-l-t-
----------------------------------
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu.
Мен ээлеп коюуну өзгөрткүм келет.
Men eelep koyuunu özgörtküm kelet.
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
Ки---к---ч-к -имге-----н уч--?
К______ у___ Р____ к____ у____
К-й-н-и у-а- Р-м-е к-ч-н у-а-?
------------------------------
Кийинки учак Римге качан учат?
0
Ki-in-i --ak Ri--e k-ç-n-u---?
K______ u___ R____ k____ u____
K-y-n-i u-a- R-m-e k-ç-n u-a-?
------------------------------
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma?
Кийинки учак Римге качан учат?
Kiyinki uçak Rimge kaçan uçat?
Sú ešte dve miesta voľné?
Эк- -р-н-кал--б-?
Э__ о___ к_______
Э-и о-у- к-л-ы-ы-
-----------------
Эки орун калдыбы?
0
Eki--ru- -a-d-b-?
E__ o___ k_______
E-i o-u- k-l-ı-ı-
-----------------
Eki orun kaldıbı?
Sú ešte dve miesta voľné?
Эки орун калдыбы?
Eki orun kaldıbı?
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
Ж-к,--из-е---р-га-а--р----ал--.
Ж___ б____ б__ г___ о___ к_____
Ж-к- б-з-е б-р г-н- о-у- к-л-ы-
-------------------------------
Жок, бизде бир гана орун калды.
0
J-k,---------r----a--run----dı.
J___ b____ b__ g___ o___ k_____
J-k- b-z-e b-r g-n- o-u- k-l-ı-
-------------------------------
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Nie, máme už len jedno voľné miesto.
Жок, бизде бир гана орун калды.
Jok, bizde bir gana orun kaldı.
Kedy pristaneme?
Би--к--а- к------?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-н-б-з-
------------------
Биз качан конобуз?
0
Biz-----n k-nob--?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-n-b-z-
------------------
Biz kaçan konobuz?
Kedy pristaneme?
Биз качан конобуз?
Biz kaçan konobuz?
Kedy tam budeme?
Б-- ---а- к-л-б--?
Б__ к____ к_______
Б-з к-ч-н к-л-б-з-
------------------
Биз качан келебиз?
0
Bi---aça- -eleb-z?
B__ k____ k_______
B-z k-ç-n k-l-b-z-
------------------
Biz kaçan kelebiz?
Kedy tam budeme?
Биз качан келебиз?
Biz kaçan kelebiz?
Kedy ide autobus do centra?
Ша--д-н ---б-р----ав-------ача--жө-ө-т?
Ш______ б________ а______ к____ ж______
Ш-а-д-н б-р-о-у-а а-т-б-с к-ч-н ж-н-й-?
---------------------------------------
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
0
Ş-----n-------u-- av---us--a-a- j-nö-t?
Ş______ b________ a______ k____ j______
Ş-a-d-n b-r-o-u-a a-t-b-s k-ç-n j-n-y-?
---------------------------------------
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Kedy ide autobus do centra?
Шаардын борборуна автобус качан жөнөйт?
Şaardın borboruna avtobus kaçan jönöyt?
Je to váš kufor?
Б-л--из-ин--емод-ны---б-?
Б__ с_____ ч_____________
Б-л с-з-и- ч-м-д-н-н-з-ы-
-------------------------
Бул сиздин чемоданынызбы?
0
Bul-si--i----mod-nın--b-?
B__ s_____ ç_____________
B-l s-z-i- ç-m-d-n-n-z-ı-
-------------------------
Bul sizdin çemodanınızbı?
Je to váš kufor?
Бул сиздин чемоданынызбы?
Bul sizdin çemodanınızbı?
Je to vaša taška?
Б-л--изд----у-к--ызб-?
Б__ с_____ с__________
Б-л с-з-и- с-м-а-ы-б-?
----------------------
Бул сиздин сумкаңызбы?
0
Bul s--din --m-aŋı-b-?
B__ s_____ s__________
B-l s-z-i- s-m-a-ı-b-?
----------------------
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Je to vaša taška?
Бул сиздин сумкаңызбы?
Bul sizdin sumkaŋızbı?
Je to vaša batožina?
Бул---з-ин жү-үң-з--?
Б__ с_____ ж_________
Б-л с-з-и- ж-г-ң-з-ү-
---------------------
Бул сиздин жүгүңүзбү?
0
Bul s-zd---jügü-ü--ü?
B__ s_____ j_________
B-l s-z-i- j-g-ŋ-z-ü-
---------------------
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Je to vaša batožina?
Бул сиздин жүгүңүзбү?
Bul sizdin jügüŋüzbü?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
К---- жүк-а----ла-?
К____ ж__ а__ а____
К-н-а ж-к а-а а-а-?
-------------------
Канча жүк ала алам?
0
Kança -----la--l-m?
K____ j__ a__ a____
K-n-a j-k a-a a-a-?
-------------------
Kança jük ala alam?
Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou?
Канча жүк ала алам?
Kança jük ala alam?
Dvadsať kíl.
Ж--ы----ки-о---м-.
Ж______ к_________
Ж-й-р-а к-л-г-а-м-
------------------
Жыйырма килограмм.
0
J-yır-a-ki-og---m.
J______ k_________
J-y-r-a k-l-g-a-m-
------------------
Jıyırma kilogramm.
Dvadsať kíl.
Жыйырма килограмм.
Jıyırma kilogramm.
Čože, len dvadsať kíl?
Э-не,-жыйырма-э------о-р--м-ы?
Э____ ж______ э__ к___________
Э-н-, ж-й-р-а э-е к-л-г-а-м-ы-
------------------------------
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
0
E-ne, --yır-a--le --l-g-a-mbı?
E____ j______ e__ k___________
E-n-, j-y-r-a e-e k-l-g-a-m-ı-
------------------------------
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?
Čože, len dvadsať kíl?
Эмне, жыйырма эле килограммбы?
Emne, jıyırma ele kilogrammbı?