Slovníček fráz

sk Rodina   »   be Сям’я

2 [dva]

Rodina

Rodina

2 [два]

2 [dva]

Сям’я

Syam’ya

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bieloruština Prehrať Viac
starý otec дз-ду-я д______ д-я-у-я ------- дзядуля 0
dz-a-ulya d________ d-y-d-l-a --------- dzyadulya
stará mama б--уля б_____ б-б-л- ------ бабуля 0
b-b--ya b______ b-b-l-a ------- babulya
on a ona ён-і-я-а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e- --ya-a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
otec баць-а б_____ б-ц-к- ------ бацька 0
b--s--a b______ b-t-’-a ------- bats’ka
matka м-ці м___ м-ц- ---- маці 0
matsі m____ m-t-і ----- matsі
on a ona ё- і --а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
en - -a-a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
syn с-н с__ с-н --- сын 0
syn s__ s-n --- syn
dcéra д-ч-а д____ д-ч-а ----- дачка 0
d-chka d_____ d-c-k- ------ dachka
on a ona ё-----на ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
en ----na e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
brat б--т б___ б-а- ---- брат 0
b--t b___ b-a- ---- brat
sestra с-стра с_____ с-с-р- ------ сястра 0
sy---ra s______ s-a-t-a ------- syastra
on a ona ё--- --а ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
en і-y-na e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
strýko дзя----а д_______ д-я-з-к- -------- дзядзька 0
d---dz--a d________ d-y-d-’-a --------- dzyadz’ka
teta ц--ка ц____ ц-т-а ----- цётка 0
ts-tka t_____ t-e-k- ------ tsetka
on a ona ён-- -на ё_ і я__ ё- і я-а -------- ён і яна 0
e- - ya-a e_ і y___ e- і y-n- --------- en і yana
Sme rodina. М--с---я. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Мы сям’я. 0
My-s-a-’ya. M_ s_______ M- s-a-’-a- ----------- My syam’ya.
Rodina nie je malá. С---я не--алая. С____ н_ м_____ С-м-я н- м-л-я- --------------- Сям’я не малая. 0
S-----a--e--alaya. S______ n_ m______ S-a-’-a n- m-l-y-. ------------------ Syam’ya ne malaya.
Rodina je veľká. С-м’я--я-іка-. С____ в_______ С-м-я в-л-к-я- -------------- Сям’я вялікая. 0
Syam--a---a--kay-. S______ v_________ S-a-’-a v-a-і-a-a- ------------------ Syam’ya vyalіkaya.

Hovoríme všetci „africky“?

Nie všetci sme už boli v Afrike. Je však celkom možné, že ju už navštívil každý jazyk! To si aspoň myslia niektorí vedci. Podľa nich totiž všetky jazyky pochádzajú z Afriky. Odtiaľ sa potom rozšírili do celého sveta. Celkom na svete existuje viac ako 6 000 rôznych jazykov. Všetky ale údajne majú spoločné africké korene. Vedci medzi sebou porovnali fonémy jazykov. Fonémy sú najmenšími jednotkami jazyka s rozlišovacou funkciou. Ak sa zmení fonéma, zmení sa aj význam slova. Môžeme si to ukázať na príklade z angličtiny. V angličtine označuje slovo dip a tip rôzne veci. V angličtine teda /d/ a /t/ predstavujú dve rôzne fonémy. V afrických jazykoch je táto fonetická rozmanitosť zďaleka najväčšia. Čím ďalej však ideme od Afriky, fonetická rozmanitosť výrazne ubúda. A práve v tom vidia vedci dôkaz pre svoje tézy. Populácie, ktoré migrujú, sú podľa nich homogénnejšie. Na ich vonkajších hraniciach ubúda genetickej rozmanitosti. Je to spôsobené tým, že klesá počet „osídlencov“. Čím menej génov migruje, tým je populácia homogénnejšia. Znižuje sa možnosť kombinácie génov. Výsledkom je, že členovia migrujúcej populácie sú si podobní. Vedci tomu hovoria zakladateľský efekt. Keď ľudia Afriku opustili, vzali si svoj jazyk so sebou. Menej osídlencov ale znamenalo aj menej foném. Jednotlivé jazyky sa teda postupom času zjednotili. Fakt, že homo sapiens pochádza z Afriky, je snáď už preukázaný. Uvidíme, či to platí aj o jeho jazyku ...