Slovníček fráz

sk Krátky rozhovor 3   »   be Гутарка 3

22 [dvadsaťdva]

Krátky rozhovor 3

Krátky rozhovor 3

22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]

Гутарка 3

[Gutarka 3]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bieloruština Prehrať Viac
Fajčíte? Вы -у-ыце? В_ к______ В- к-р-ц-? ---------- Вы курыце? 0
Vy ku-yt-e? V_ k_______ V- k-r-t-e- ----------- Vy kurytse?
Niekedy som fajčil. Р---й------. Р____ – т___ Р-н-й – т-к- ------------ Раней – так. 0
Rane----ta-. R____ – t___ R-n-y – t-k- ------------ Raney – tak.
Ale teraz už nefajčím. Ал- ----- я бол-- -- куру. А__ ц____ я б____ н_ к____ А-е ц-п-р я б-л-ш н- к-р-. -------------------------- Але цяпер я больш не куру. 0
Ale----a-e--ya--ol’-- -----r-. A__ t______ y_ b_____ n_ k____ A-e t-y-p-r y- b-l-s- n- k-r-. ------------------------------ Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
Bude vám vadiť, ak budem fajčiť? Ва--н--б---- -а-і-ац-,----- ----к---? В__ н_ б____ з________ к___ я з______ В-м н- б-д-е з-м-н-ц-, к-л- я з-к-р-? ------------------------------------- Вам не будзе замінаць, калі я закуру? 0
Vam -- bud-- z--і-ats’--ka----- -a-u--? V__ n_ b____ z_________ k___ y_ z______ V-m n- b-d-e z-m-n-t-’- k-l- y- z-k-r-? --------------------------------------- Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
Vôbec nie. Н-, ---ім-н-. Н__ з____ н__ Н-, з-с-м н-. ------------- Не, зусім не. 0
N-, zu--m-n-. N__ z____ n__ N-, z-s-m n-. ------------- Ne, zusіm ne.
Nevadí mi to. М-е-------е з------. М__ г___ н_ з_______ М-е г-т- н- з-м-н-е- -------------------- Мне гэта не замінае. 0
M-e-g--a----za--n-e. M__ g___ n_ z_______ M-e g-t- n- z-m-n-e- -------------------- Mne geta ne zamіnae.
Prosíte si niečo na pitie? Вы-’ец---то----у-зь? В______ ш___________ В-п-е-е ш-о-н-б-д-ь- -------------------- Вып’еце што-небудзь? 0
Vy----s--shto-n--ud--? V_______ s____________ V-p-e-s- s-t---e-u-z-? ---------------------- Vyp’etse shto-nebudz’?
Koňak? К--ь-к-? К_______ К-н-я-у- -------- Каньяку? 0
Kan--a-u? K________ K-n-y-k-? --------- Kan’yaku?
Nie, radšej pivo. Н---лепш піва. Н__ л___ п____ Н-, л-п- п-в-. -------------- Не, лепш піва. 0
N-, ----h-p-v-. N__ l____ p____ N-, l-p-h p-v-. --------------- Ne, lepsh pіva.
Cestujete veľa? Вы ---- -ад-р--н---ец-? В_ ш___ п______________ В- ш-а- п-д-р-ж-і-а-ц-? ----------------------- Вы шмат падарожнічаеце? 0
Vy sh--t -a-ar--hn-c-a----? V_ s____ p_________________ V- s-m-t p-d-r-z-n-c-a-t-e- --------------------------- Vy shmat padarozhnіchaetse?
Áno, väčšinou sú to služobné cesty. Т-к,-ча-ц-й за -сё -----к---нд-і-----. Т___ ч_____ з_ ў__ г___ к_____________ Т-к- ч-с-е- з- ў-ё г-т- к-м-н-з-р-ў-і- -------------------------------------- Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі. 0
Tak---------y -- -se-g-t---a-a----r-u--. T___ c_______ z_ u__ g___ k_____________ T-k- c-a-t-e- z- u-e g-t- k-m-n-z-r-u-і- ---------------------------------------- Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
Ale teraz sme tu na dovolenke. А-е-ця-ер--- п-ые-а-і с--ы -- --пач--ак. А__ ц____ м_ п_______ с___ н_ а_________ А-е ц-п-р м- п-ы-х-л- с-д- н- а-п-ч-н-к- ---------------------------------------- Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак. 0
A-e-tsya-e---y pr----alі --u-y-n- -dp-c-y-ak. A__ t______ m_ p________ s____ n_ a__________ A-e t-y-p-r m- p-y-k-a-і s-u-y n- a-p-c-y-a-. --------------------------------------------- Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
To je ale horúčava! Н- і --як---! Н_ і с_______ Н- і с-я-о-а- ------------- Ну і спякота! 0
N-----p-a-o-a! N_ і s________ N- і s-y-k-t-! -------------- Nu і spyakota!
Áno, dnes je skutočne veľmi horúco. Та-,-с-н---са-р---- го---а. Т___ с____ с_______ г______ Т-к- с-н-я с-п-а-д- г-р-ч-. --------------------------- Так, сёння сапраўды горача. 0
Ta-, ------ sap-a-dy--o-a--a. T___ s_____ s_______ g_______ T-k- s-n-y- s-p-a-d- g-r-c-a- ----------------------------- Tak, sennya sapraudy goracha.
Poďme na balkón. Д-в-йц- выйд-ем н--б-----. Д______ в______ н_ б______ Д-в-й-е в-й-з-м н- б-л-о-. -------------------------- Давайце выйдзем на балкон. 0
Da--y-se v-y--e---- b---on. D_______ v______ n_ b______ D-v-y-s- v-y-z-m n- b-l-o-. --------------------------- Davaytse vyydzem na balkon.
Zajtra tu bude párty. За-тр- --т б---- --ч-----. З_____ т__ б____ в________ З-ў-р- т-т б-д-е в-ч-р-н-. -------------------------- Заўтра тут будзе вечарына. 0
Z--tr---u- b---- ----a-y--. Z_____ t__ b____ v_________ Z-u-r- t-t b-d-e v-c-a-y-a- --------------------------- Zautra tut budze vecharyna.
Prídete tiež? Вы -----м--п--й---ц-? В_ т______ п_________ В- т-к-а-а п-ы-д-е-е- --------------------- Вы таксама прыйдзеце? 0
Vy-ta-s--a--r-y-z--se? V_ t______ p__________ V- t-k-a-a p-y-d-e-s-? ---------------------- Vy taksama pryydzetse?
Áno, tiež sme pozvaní. Т-к- --с т-----а---пр-с---. Т___ н__ т______ з_________ Т-к- н-с т-к-а-а з-п-а-і-і- --------------------------- Так, нас таксама запрасілі. 0
Tak--n-- t---------p----lі. T___ n__ t______ z_________ T-k- n-s t-k-a-a z-p-a-і-і- --------------------------- Tak, nas taksama zaprasіlі.

Jazyk a písmo

Každý jazyk slúži na dorozumievanie medzi ľuďmi. Ak hovoríme, vyjadrujeme, čo si myslíme a čo cítime. Pritom nie vždy dodržiavame pravidlá nášho jazyka. Používame svoj vlastný jazyk, hovorový jazyk. V písanom jazyku je to inak. V ňom sa odrážajú všetky pravidlá nášho jazyka. Až písmo povyšuje jazyk na skutočný jazyk. Robí jazyk viditeľným. Písmom sa celé tisícročia odovzdávalo poznanie. Preto je písmo základom vyspelej kultúry. Prvé písmo bolo objavené pred viac ako 5 000 rokmi. Bolo to klinové písmo Sumerov. Otláčalo sa do tabuliek z hliny. Toto klinové písmo sa používalo tri tisícky rokov. Približne rovnako dlho existovali hieroglyfy starých Egypťanov. Tie skúmala celá rada vedcov. Hieroglyfy predstavujú relatívne komplikovaný systém písma. Vynájdené však bolo pravdepodobne z úplne jednoduchého dôvodu. Vtedajší Egypt bola obrovská ríša s mnohými obyvateľmi. Každodenný život a predovšetkým hospodárstvo bolo nutné organizovať. Bolo potrebné efektívne spravovať dane a účty. Preto vyvinuli starí Egypťania svoje písmové znaky. Naproti tomu abecedné systémy písma vedú späť k Sumerom. Každé písmo napovie veľa o ľuďoch, ktorí ho používali. Každý národ má okrem toho v písme vlastné znaky. Ručne písané písmo však bohužiaľ stále viac ustupuje. Vďaka modernej technike je takmer zbytočné. Preto: nielen hovorte, ale občas zase niečo napíšte!