| Prosim, pokličite taksi. |
-یکسی-کو-ب-ا---ں
_____ ک_ ب__ د___
-ی-س- ک- ب-ا د-ں-
------------------
ٹیکسی کو بلا دیں
0
t--y-ko--ul-a --n
t___ k_ b____ d__
t-x- k- b-l-a d-n
-----------------
taxy ko bulaa den
|
Prosim, pokličite taksi.
ٹیکسی کو بلا دیں
taxy ko bulaa den
|
| Koliko stane prevoz do železniške postaje? |
ا-ٹیش---- -ا---ا-ہ--تن--ہو-گا؟
______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_ گ___
-س-ی-ن ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ- گ-؟-
--------------------------------
اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟
0
statio- ta--k- kira---kitna--- -a?
s______ t__ k_ k_____ k____ h_ g__
s-a-i-n t-k k- k-r-y- k-t-a h- g-?
----------------------------------
station tak ka kiraya kitna ho ga?
|
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
اسٹیشن تک کا کرایہ کتنا ہو گا؟
station tak ka kiraya kitna ho ga?
|
| Koliko stane prevoz do letališča? |
ا--پ-رٹ-تک ک-----ی- کتن---و--؟
_______ ت_ ک_ ک____ ک___ ہ_____
-ئ-پ-ر- ت- ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-گ-؟-
--------------------------------
ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟
0
a--p--- t-k------r--a -it---hoga?
a______ t__ k_ k_____ k____ h____
a-r-o-t t-k k- k-r-y- k-t-a h-g-?
---------------------------------
airport tak ka kiraya kitna hoga?
|
Koliko stane prevoz do letališča?
ائرپورٹ تک کا کرایہ کتنا ہوگا؟
airport tak ka kiraya kitna hoga?
|
| Prosim naravnost. |
سیدھ---ل-ے
_____ چ____
-ی-ھ- چ-ی-
------------
سیدھے چلیے
0
s--d-a--c--liye
s______ c______
s-e-h-y c-a-i-e
---------------
seedhay chaliye
|
Prosim naravnost.
سیدھے چلیے
seedhay chaliye
|
| Prosim tukaj na desno. |
-ہاں د---ں م- ج-ی-
____ د____ م_ ج____
-ہ-ں د-ئ-ں م- ج-ی-
--------------------
یہاں دائیں مڑ جایں
0
ya--n--eed--y haat---ar -u-r
y____ s______ h____ p__ m___
y-h-n s-e-h-y h-a-h p-r m-r-
----------------------------
yahan seedhay haath par murr
|
Prosim tukaj na desno.
یہاں دائیں مڑ جایں
yahan seedhay haath par murr
|
| Prosim tam na vogalu na levo. |
--اں ---ے ---ب---ں -رف
____ ک___ پ_ ب____ ط___
-ہ-ں ک-ن- پ- ب-ئ-ں ط-ف-
------------------------
وہاں کونے پر بائیں طرف
0
w-h---kon-- -a----t----------i -a--f
w____ k____ p__ u____ h____ k_ t____
w-h-n k-n-y p-r u-t-y h-a-h k- t-r-f
------------------------------------
wahan konay par ultay haath ki taraf
|
Prosim tam na vogalu na levo.
وہاں کونے پر بائیں طرف
wahan konay par ultay haath ki taraf
|
| Mudi se mi. |
مجھ- جلد--ہ-
____ ج___ ہ__
-ج-ے ج-د- ہ-
--------------
مجھے جلدی ہے
0
mujhe jal-i -ai
m____ j____ h__
m-j-e j-l-i h-i
---------------
mujhe jaldi hai
|
Mudi se mi.
مجھے جلدی ہے
mujhe jaldi hai
|
| Imam čas. |
می------ و-ت -ے
____ پ__ و__ ہ__
-ی-ے پ-س و-ت ہ-
-----------------
میرے پاس وقت ہے
0
m----p--s-waqt---i
m___ p___ w___ h__
m-r- p-a- w-q- h-i
------------------
mere paas waqt hai
|
Imam čas.
میرے پاس وقت ہے
mere paas waqt hai
|
| Prosim, peljite počasneje. |
آ--تہ---ائی-
_____ چ______
-ہ-ت- چ-ا-ی-
--------------
آہستہ چلائیے
0
aah---aa--h-ayie
a_______ c______
a-h-s-a- c-l-y-e
----------------
aahistaa chlayie
|
Prosim, peljite počasneje.
آہستہ چلائیے
aahistaa chlayie
|
| Tukaj se, prosim, ustavite. |
--ا--ر-ک--یج--
____ ر__ د_____
-ہ-ں ر-ک د-ج-ے-
----------------
یہاں روک دیجیے
0
y-h-n ro- -egi-e
y____ r__ d_____
y-h-n r-k d-g-y-
----------------
yahan rok degiye
|
Tukaj se, prosim, ustavite.
یہاں روک دیجیے
yahan rok degiye
|
| Počakajte, prosim, trenutek. |
-ھ-ڑی دیر-ا-تظ---کیج-ے
_____ د__ ا_____ ک_____
-ھ-ڑ- د-ر ا-ت-ا- ک-ج-ے-
------------------------
تھوڑی دیر انتظار کیجیے
0
tho---de--i-t-a-- ----i-e
t____ d__ i______ k______
t-o-i d-r i-t-a-r k-i-i-e
-------------------------
thori der intzaar kiijiye
|
Počakajte, prosim, trenutek.
تھوڑی دیر انتظار کیجیے
thori der intzaar kiijiye
|
| Takoj bom nazaj. |
-یں---ھی و-پ- --ا----
___ ا___ و___ آ__ ہ___
-ی- ا-ھ- و-پ- آ-ا ہ-ں-
-----------------------
میں ابھی واپس آتا ہوں
0
me----o-- a-t- h-n
m___ f___ a___ h__
m-i- f-r- a-t- h-n
------------------
mein for" aata hon
|
Takoj bom nazaj.
میں ابھی واپس آتا ہوں
mein for" aata hon
|
| Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. |
مج-- -ی--ر--د--یج-ے
____ ا__ ر___ د_____
-ج-ے ا-ک ر-ی- د-ج-ے-
---------------------
مجھے ایک رسید دیجیے
0
mu-he-a----as--d deg-ye
m____ a__ r_____ d_____
m-j-e a-k r-s-e- d-g-y-
-----------------------
mujhe aik raseed degiye
|
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
مجھے ایک رسید دیجیے
mujhe aik raseed degiye
|
| Nimam drobiža. |
---------ک---- -یس- -ہ---ہی-
____ پ__ ک___ پ___ ن___ ہ___
-ی-ے پ-س ک-ّ-ے پ-س- ن-ی- ہ-ں-
------------------------------
میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں
0
me-e paa- -h--te------- -ah---ain
m___ p___ c_____ p_____ n___ h___
m-r- p-a- c-u-t- p-i-a- n-h- h-i-
---------------------------------
mere paas chutte paisay nahi hain
|
Nimam drobiža.
میرے پاس کھّلے پیسے نہیں ہیں
mere paas chutte paisay nahi hain
|
| V redu, ostanek je za vas. |
-ھ-- -ے،-ب--ی -پ رک-ی-
____ ہ__ ب___ آ_ ر_____
-ھ-ک ہ-، ب-ق- آ- ر-ھ-ے-
------------------------
ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے
0
t-eek --i, ba-i --p-r---i-e
t____ h___ b___ a__ r______
t-e-k h-i- b-q- a-p r-k-i-e
---------------------------
theek hai, baqi aap rakhiye
|
V redu, ostanek je za vas.
ٹھیک ہے، باقی آپ رکھیے
theek hai, baqi aap rakhiye
|
| Peljite me na ta naslov. |
م--- اس --- -- پ---ا----
____ ا_ پ__ پ_ پ____ د___
-ج-ے ا- پ-ے پ- پ-ن-ا د-ں-
--------------------------
مجھے اس پتے پر پہنچا دیں
0
m-j----s-p----y---r--o--c---den
m____ i_ p_____ p__ p______ d__
m-j-e i- p-t-a- p-r p-u-c-a d-n
-------------------------------
mujhe is pattay par pouncha den
|
Peljite me na ta naslov.
مجھے اس پتے پر پہنچا دیں
mujhe is pattay par pouncha den
|
| Peljite me do mojega hotela. |
م--- میر- -و-ل-می- پہن-- -یں
____ م___ ہ___ م__ پ____ د___
-ج-ے م-ر- ہ-ٹ- م-ں پ-ن-ا د-ں-
------------------------------
مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں
0
m--h--me---ho--l--ei----u---- --n
m____ m___ h____ m___ p______ d__
m-j-e m-r- h-t-l m-i- p-u-c-a d-n
---------------------------------
mujhe mere hotel mein pouncha den
|
Peljite me do mojega hotela.
مجھے میرے ہوٹل میں پہنچا دیں
mujhe mere hotel mein pouncha den
|
| Peljite me na obalo. |
---ے سمندر ک- -ن-----ہ----دی-
____ س____ ک_ ک____ پ____ د___
-ج-ے س-ن-ر ک- ک-ا-ے پ-ن-ا د-ں-
-------------------------------
مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں
0
m-jhe sama--ar k--ki---- p-unc-a-d-n
m____ s_______ k_ k_____ p______ d__
m-j-e s-m-n-a- k- k-n-r- p-u-c-a d-n
------------------------------------
mujhe samandar ke kinare pouncha den
|
Peljite me na obalo.
مجھے سمندر کے کنارے پہنچا دیں
mujhe samandar ke kinare pouncha den
|