Jezikovni vodič

sl Taksi   »   fi Taksissa

38 [osemintrideset]

Taksi

Taksi

38 [kolmekymmentäkahdeksan]

Taksissa

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina finščina Igraj Več
Prosim, pokličite taksi. Olka---y---j---ila-k-a -aks-. O____ h___ j_ t_______ t_____ O-k-a h-v- j- t-l-t-a- t-k-i- ----------------------------- Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi. 0
Koliko stane prevoz do železniške postaje? P--jo--o --t-a r-u-ati--s---l-e m----a? P_______ m____ r_______________ m______ P-l-o-k- m-t-a r-u-a-i-a-e-a-l- m-k-a-? --------------------------------------- Paljonko matka rautatieasemalle maksaa? 0
Koliko stane prevoz do letališča? Pa-j--k--m-t-a l--toke-täl-e m---a-? P_______ m____ l____________ m______ P-l-o-k- m-t-a l-n-o-e-t-l-e m-k-a-? ------------------------------------ Paljonko matka lentokentälle maksaa? 0
Prosim naravnost. E--e-pä-n, kiit-s. E_________ k______ E-e-n-ä-n- k-i-o-. ------------------ Eteenpäin, kiitos. 0
Prosim tukaj na desno. T-st- o--e--le, --i--s. T____ o________ k______ T-s-ä o-k-a-l-, k-i-o-. ----------------------- Tästä oikealle, kiitos. 0
Prosim tam na vogalu na levo. Tu----ulma---äl---n-vas-m-a-l---ki-t-s. T___ k_____ j______ v__________ k______ T-o- k-l-a- j-l-e-n v-s-m-a-l-, k-i-o-. --------------------------------------- Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos. 0
Mudi se mi. Mi-ul-a -- -iir-. M______ o_ k_____ M-n-l-a o- k-i-e- ----------------- Minulla on kiire. 0
Imam čas. M-nu------ -ik--. M______ o_ a_____ M-n-l-a o- a-k-a- ----------------- Minulla on aikaa. 0
Prosim, peljite počasneje. Aj--aa-h-t--mm--,-k---os. A_____ h_________ k______ A-a-a- h-t-a-m-n- k-i-o-. ------------------------- Ajakaa hitaammin, kiitos. 0
Tukaj se, prosim, ustavite. Py-äyttäk-ä -äss-----i--s. P__________ t_____ k______ P-s-y-t-k-ä t-s-ä- k-i-o-. -------------------------- Pysäyttäkää tässä, kiitos. 0
Počakajte, prosim, trenutek. Od--tak----etk-. O________ h_____ O-o-t-k-a h-t-i- ---------------- Odottakaa hetki. 0
Takoj bom nazaj. P---a- pi-n. P_____ p____ P-l-a- p-a-. ------------ Palaan pian. 0
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. V-isi-t--- --taa-m-nu--e--u-ti-,-k--to-. V_________ a____ m______ k______ k______ V-i-i-t-k- a-t-a m-n-l-e k-i-i-, k-i-o-. ---------------------------------------- Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos. 0
Nimam drobiža. Minull- e- o-- pi--urahaa. M______ e_ o__ p__________ M-n-l-a e- o-e p-k-u-a-a-. -------------------------- Minulla ei ole pikkurahaa. 0
V redu, ostanek je za vas. Se o- -y-ä n---, -aat-e -it----opu-. S_ o_ h___ n____ s_____ p____ l_____ S- o- h-v- n-i-, s-a-t- p-t-ä l-p-t- ------------------------------------ Se on hyvä näin, saatte pitää loput. 0
Peljite me na ta naslov. Aj-kaa-m-nu- tä--n o-o--tee---n. A_____ m____ t____ o____________ A-a-a- m-n-t t-h-n o-o-t-e-s-e-. -------------------------------- Ajakaa minut tähän osoitteeseen. 0
Peljite me do mojega hotela. A-ak---m-n-t ho---li--eni. A_____ m____ h____________ A-a-a- m-n-t h-t-l-i-l-n-. -------------------------- Ajakaa minut hotellilleni. 0
Peljite me na obalo. A-a-a----n---ran---l-. A_____ m____ r________ A-a-a- m-n-t r-n-a-l-. ---------------------- Ajakaa minut rannalle. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -