Jezikovni vodič

sl Taksi   »   no I drosjen

38 [osemintrideset]

Taksi

Taksi

38 [trettiåtte]

I drosjen

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina norveščina Igraj Več
Prosim, pokličite taksi. K-n--u v--n--gst be---l-e en ---sj-? K__ d_ v________ b_______ e_ d______ K-n d- v-n-l-g-t b-s-i-l- e- d-o-j-? ------------------------------------ Kan du vennligst bestille en drosje? 0
Koliko stane prevoz do železniške postaje? Hv--kos-----et---l--ogsta-j-ne-? H__ k_____ d__ t__ t____________ H-a k-s-e- d-t t-l t-g-t-s-o-e-? -------------------------------- Hva koster det til togstasjonen? 0
Koliko stane prevoz do letališča? Hva---ste----- -----l--la---n? H__ k_____ d__ t__ f__________ H-a k-s-e- d-t t-l f-y-l-s-e-? ------------------------------ Hva koster det til flyplassen? 0
Prosim naravnost. V-nnligst kjør re-t-f-a-. V________ k___ r___ f____ V-n-l-g-t k-ø- r-t- f-a-. ------------------------- Vennligst kjør rett fram. 0
Prosim tukaj na desno. V-nnl--s--kjør---l-h--r- -er. V________ k___ t__ h____ h___ V-n-l-g-t k-ø- t-l h-y-e h-r- ----------------------------- Vennligst kjør til høyre her. 0
Prosim tam na vogalu na levo. Ve-n-i-s--kjø- -il ----tre de--ve- hj--n--. V________ k___ t__ v______ d__ v__ h_______ V-n-l-g-t k-ø- t-l v-n-t-e d-r v-d h-ø-n-t- ------------------------------------------- Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet. 0
Mudi se mi. Je- ha- de- ------t. J__ h__ d__ t_______ J-g h-r d-t t-a-e-t- -------------------- Jeg har det travelt. 0
Imam čas. J-- h---go- -id. J__ h__ g__ t___ J-g h-r g-d t-d- ---------------- Jeg har god tid. 0
Prosim, peljite počasneje. V--n--gs- kjø- --t--s-kter-. V________ k___ l___ s_______ V-n-l-g-t k-ø- l-t- s-k-e-e- ---------------------------- Vennligst kjør litt saktere. 0
Tukaj se, prosim, ustavite. K-n------op-e--er? K__ d_ s_____ h___ K-n d- s-o-p- h-r- ------------------ Kan du stoppe her? 0
Počakajte, prosim, trenutek. V--nli--t ve------øy---i--. V________ v___ e_ ø________ V-n-l-g-t v-n- e- ø-e-l-k-. --------------------------- Vennligst vent et øyeblikk. 0
Takoj bom nazaj. J-g-er--t--ks-t-l--ke. J__ e_ s_____ t_______ J-g e- s-r-k- t-l-a-e- ---------------------- Jeg er straks tilbake. 0
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu. K----e- få k-i-t-ri-g? K__ j__ f_ k__________ K-n j-g f- k-i-t-r-n-? ---------------------- Kan jeg få kvittering? 0
Nimam drobiža. J-g-h-r --gen-s--p--g--. J__ h__ i____ s_________ J-g h-r i-g-n s-å-e-g-r- ------------------------ Jeg har ingen småpenger. 0
V redu, ostanek je za vas. Værsågod,-b-h--d res---. V________ b_____ r______ V-r-å-o-, b-h-l- r-s-e-. ------------------------ Værsågod, behold resten. 0
Peljite me na ta naslov. Kjø- me- til --n-e---res-e-. K___ m__ t__ d____ a________ K-ø- m-g t-l d-n-e a-r-s-e-. ---------------------------- Kjør meg til denne adressen. 0
Peljite me do mojega hotela. Kjør meg-t-- h-te-le-. K___ m__ t__ h________ K-ø- m-g t-l h-t-l-e-. ---------------------- Kjør meg til hotellet. 0
Peljite me na obalo. Kj-r meg til str----. K___ m__ t__ s_______ K-ø- m-g t-l s-r-n-a- --------------------- Kjør meg til stranda. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -