Prosim, pokličite taksi.
-- ف-لك- ا--ب -ي ----ة-أج-ة.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
min-f-d-i---atlu--li ----r-- --rat.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Prosim, pokličite taksi.
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
-- الأ--ة--تى مح-ة -ل--ا-؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
ka- -la-ra- hatta--a-a-t-- a--i---?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
Koliko stane prevoz do letališča?
كم-ا--جر----ى--لمطار؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
k-- -l-jra--h---a----ata-?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
Koliko stane prevoz do letališča?
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
Prosim naravnost.
م--ف--ك----هب -باش--.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
min --dl--- ad---- m-b----r-t--.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Prosim naravnost.
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
Prosim tukaj na desno.
-ن -ض-ك،-إل- -ليم-- ه-ا.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
m-n-f-dli-- iilaa al-ami- h--a.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Prosim tukaj na desno.
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
Prosim tam na vogalu na levo.
م---ضلك----جه يس-ر-ً--ند ---او-ة.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
min f-dl-----i--jah-yasa-a-a-e-n---lzza-i-t.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Prosim tam na vogalu na levo.
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
Mudi se mi.
أنا في -ج-ة-من ----.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
a---fi-e-jal-- -i-----i.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
Mudi se mi.
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
Imam čas.
-دي--قت.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
la--y- w-qt.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
Imam čas.
لدي وقت.
ladaya waqt.
Prosim, peljite počasneje.
من ----، س--ب-ط-.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m-----------si- b----.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
Prosim, peljite počasneje.
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
Tukaj se, prosim, ustavite.
من--ض-ك--تو---هن-.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m-- -a-lik,-t----- -una.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
Tukaj se, prosim, ustavite.
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
Počakajte, prosim, trenutek.
م- --ل-- ان-ظ- ل-ظ-.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
min--adl--- ---aZi----h-a-.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
Počakajte, prosim, trenutek.
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
Takoj bom nazaj.
-أ--د ح-لا-.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
s--eu--halan-.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
Takoj bom nazaj.
سأعود حالاً.
saaeud halana.
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
-ن-ف--ك--أ-طني -يصالا-.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
m-n -ad-i-,-a-tin----s-la.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
Nimam drobiža.
لي-----ي--ق-- ص--ر-.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
la---t-ladaya--u-----agh-ra-.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
Nimam drobiža.
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
V redu, ostanek je za vas.
ل- بأ-، الب-ي---ك.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
l- -----a----ia-la-.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
V redu, ostanek je za vas.
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
Peljite me na ta naslov.
خذ-ي--لى--ذا --عن-ان.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
k---hni-i-------dh- a-eu--a-.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Peljite me na ta naslov.
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
Peljite me do mojega hotela.
خذن- -ل- -ن---.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
khudhni iilaa f--dqi.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
Peljite me do mojega hotela.
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
Peljite me na obalo.
خ--ي إل--الشاطئ.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
khu--ni --l-a --shat--.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
Peljite me na obalo.
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.