Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   id Di kantor pos

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [lima puluh sembilan]

Di kantor pos

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina indonezijščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Di ------a---r pos-----ek--? D_ m___ k_____ p__ t________ D- m-n- k-n-o- p-s t-r-e-a-? ---------------------------- Di mana kantor pos terdekat? 0
Je daleč do najbližje pošte? Ap--a- ja---ny----uh -ampa---e---n-o------b-r-------? A_____ j_______ j___ s_____ k_ k_____ p__ b__________ A-a-a- j-r-k-y- j-u- s-m-a- k- k-n-o- p-s b-r-k-t-y-? ----------------------------------------------------- Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? D---a-a kot---s-r-- -----ut--a? D_ m___ k____ s____ b__________ D- m-n- k-t-k s-r-t b-r-k-t-y-? ------------------------------- Di mana kotak surat berikutnya? 0
Potrebujem dve znamki. Sa-- -------hk-n -eb-r--a --ra-g--. S___ m__________ b_______ p________ S-y- m-m-u-u-k-n b-b-r-p- p-r-n-k-. ----------------------------------- Saya membutuhkan beberapa perangko. 0
Za razglednico in za pismo. U-tuk--ebu-h--artu-p-s --n-s-bu-h-----t. U____ s_____ k____ p__ d__ s_____ s_____ U-t-k s-b-a- k-r-u p-s d-n s-b-a- s-r-t- ---------------------------------------- Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? B---p--biay----ra-gko u---- -- A-eri-a? B_____ b____ p_______ u____ k_ A_______ B-r-p- b-a-a p-r-n-k- u-t-k k- A-e-i-a- --------------------------------------- Berapa biaya perangko untuk ke Amerika? 0
Kako težak je paket? Seb---p---e-at--a---n-a? S_______ b____ p________ S-b-r-p- b-r-t p-k-t-y-? ------------------------ Seberapa berat paketnya? 0
Lahko to pošljem letalsko? Apakah sa-- b-sa m-ng-r----- -eng-- p-- --a-a? A_____ s___ b___ m__________ d_____ p__ u_____ A-a-a- s-y- b-s- m-n-i-i-n-a d-n-a- p-s u-a-a- ---------------------------------------------- Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara? 0
Koliko časa traja, da prispe? Be---a lama s---ain-- --k-- i--? B_____ l___ s________ p____ i___ B-r-p- l-m- s-m-a-n-a p-k-t i-u- -------------------------------- Berapa lama sampainya paket itu? 0
Kje lahko telefoniram? D--mana sa-a--isa--enele---? D_ m___ s___ b___ m_________ D- m-n- s-y- b-s- m-n-l-p-n- ---------------------------- Di mana saya bisa menelepon? 0
Kje je najbližja telefonska celica? D- ma-- --le--n umum-----ekat? D_ m___ t______ u___ t________ D- m-n- t-l-p-n u-u- t-r-e-a-? ------------------------------ Di mana telepon umum terdekat? 0
Ali imate telefonsko kartico? Apa-ah And- memi--ki -ar-- -elep-n? A_____ A___ m_______ k____ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- k-r-u t-l-p-n- ----------------------------------- Apakah Anda memiliki kartu telepon? 0
Ali imate telefonski imenik? A--ka- An-- --m--i-- ---u----e-on? A_____ A___ m_______ b___ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- b-k- t-l-p-n- ---------------------------------- Apakah Anda memiliki buku telepon? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? T--u-ah---da --de nomor-t----o- n-gar- Au--ria? T______ A___ k___ n____ t______ n_____ A_______ T-h-k-h A-d- k-d- n-m-r t-l-p-n n-g-r- A-s-r-a- ----------------------------------------------- Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria? 0
Samo trenutek, da pogledam. S--e-tar, ------ih------u. S________ s___ l____ d____ S-b-n-a-, s-y- l-h-t d-l-. -------------------------- Sebentar, saya lihat dulu. 0
Linija je vedno zasedena. Sa---a-----selal----b--. S_________ s_____ s_____ S-l-r-n-y- s-l-l- s-b-k- ------------------------ Salurannya selalu sibuk. 0
Kakšno številko ste zavrteli? Nomo-----ap------ -nd----k--? N____ b_____ y___ A___ t_____ N-m-r b-r-p- y-n- A-d- t-k-n- ----------------------------- Nomor berapa yang Anda tekan? 0
Najprej morate zavrteti nič! An-a---ru---eneka- ----- no- -erl-b-h-----l-! A___ h____ m______ a____ n__ t_______ d______ A-d- h-r-s m-n-k-n a-g-a n-l t-r-e-i- d-h-l-! --------------------------------------------- Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -