Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   id Di kantor pos

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [lima puluh sembilan]

Di kantor pos

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina indonezijščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? D- man----ntor--os -er-ek--? D_ m___ k_____ p__ t________ D- m-n- k-n-o- p-s t-r-e-a-? ---------------------------- Di mana kantor pos terdekat? 0
Je daleč do najbližje pošte? Ap--a----ra-------u- sa--a---- k-n--r pos-b-r--ut-y-? A_____ j_______ j___ s_____ k_ k_____ p__ b__________ A-a-a- j-r-k-y- j-u- s-m-a- k- k-n-o- p-s b-r-k-t-y-? ----------------------------------------------------- Apakah jaraknya jauh sampai ke kantor pos berikutnya? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? Di mana --t----u-a---eri--t-ya? D_ m___ k____ s____ b__________ D- m-n- k-t-k s-r-t b-r-k-t-y-? ------------------------------- Di mana kotak surat berikutnya? 0
Potrebujem dve znamki. S----m-mb-tu-k-- -eb---pa--------o. S___ m__________ b_______ p________ S-y- m-m-u-u-k-n b-b-r-p- p-r-n-k-. ----------------------------------- Saya membutuhkan beberapa perangko. 0
Za razglednico in za pismo. U-tu- se-uah--art--po--da--sebu-h--ura-. U____ s_____ k____ p__ d__ s_____ s_____ U-t-k s-b-a- k-r-u p-s d-n s-b-a- s-r-t- ---------------------------------------- Untuk sebuah kartu pos dan sebuah surat. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? B---p- -i-ya -er-ngko u-t-- -e-Am-----? B_____ b____ p_______ u____ k_ A_______ B-r-p- b-a-a p-r-n-k- u-t-k k- A-e-i-a- --------------------------------------- Berapa biaya perangko untuk ke Amerika? 0
Kako težak je paket? S-berap--b-r-- --ke-nya? S_______ b____ p________ S-b-r-p- b-r-t p-k-t-y-? ------------------------ Seberapa berat paketnya? 0
Lahko to pošljem letalsko? A-ak-h--a-a bis- -en-i-im-y--d-nga- po- ud---? A_____ s___ b___ m__________ d_____ p__ u_____ A-a-a- s-y- b-s- m-n-i-i-n-a d-n-a- p-s u-a-a- ---------------------------------------------- Apakah saya bisa mengirimnya dengan pos udara? 0
Koliko časa traja, da prispe? B--a-- ---- s----------a--t --u? B_____ l___ s________ p____ i___ B-r-p- l-m- s-m-a-n-a p-k-t i-u- -------------------------------- Berapa lama sampainya paket itu? 0
Kje lahko telefoniram? Di m-na ---a--i-a mene--p-n? D_ m___ s___ b___ m_________ D- m-n- s-y- b-s- m-n-l-p-n- ---------------------------- Di mana saya bisa menelepon? 0
Kje je najbližja telefonska celica? Di man----l-p-n um----erde--t? D_ m___ t______ u___ t________ D- m-n- t-l-p-n u-u- t-r-e-a-? ------------------------------ Di mana telepon umum terdekat? 0
Ali imate telefonsko kartico? A-a-a--An-a ---il--i-kart---e-e-on? A_____ A___ m_______ k____ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- k-r-u t-l-p-n- ----------------------------------- Apakah Anda memiliki kartu telepon? 0
Ali imate telefonski imenik? Apak-----d- m----i-i----- -el--on? A_____ A___ m_______ b___ t_______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- b-k- t-l-p-n- ---------------------------------- Apakah Anda memiliki buku telepon? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? T--uk-- ---- -o-- ---or -e-ep-- n-g-r- A---ria? T______ A___ k___ n____ t______ n_____ A_______ T-h-k-h A-d- k-d- n-m-r t-l-p-n n-g-r- A-s-r-a- ----------------------------------------------- Tahukah Anda kode nomor telepon negara Austria? 0
Samo trenutek, da pogledam. Se-enta----a-- -ih-t dulu. S________ s___ l____ d____ S-b-n-a-, s-y- l-h-t d-l-. -------------------------- Sebentar, saya lihat dulu. 0
Linija je vedno zasedena. Sa-u----y--se--lu s-buk. S_________ s_____ s_____ S-l-r-n-y- s-l-l- s-b-k- ------------------------ Salurannya selalu sibuk. 0
Kakšno številko ste zavrteli? N--or ---a-- ya-g -n-a tek--? N____ b_____ y___ A___ t_____ N-m-r b-r-p- y-n- A-d- t-k-n- ----------------------------- Nomor berapa yang Anda tekan? 0
Najprej morate zavrteti nič! An---h-rus -en--an ang-- -o- -er-e--h --h--u! A___ h____ m______ a____ n__ t_______ d______ A-d- h-r-s m-n-k-n a-g-a n-l t-r-e-i- d-h-l-! --------------------------------------------- Anda harus menekan angka nol terlebih dahulu! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -