Kje je najbližja pošta?
Гд----иж--ше- о------ие-п-ч--?
Г__ б________ о________ п_____
Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы-
------------------------------
Где ближайшее отделение почты?
0
G-e---i-hays-e-e--t--l--iye p--h--?
G__ b___________ o_________ p______
G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-?
-----------------------------------
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Kje je najbližja pošta?
Где ближайшее отделение почты?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
Je daleč do najbližje pošte?
Д----ижайшег----чтамт-------о?
Д_ б_________ п_______ д______
Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-?
------------------------------
До ближайшего почтамта далеко?
0
Do ---zhays-eg---o-ht-m-a d-----?
D_ b___________ p________ d______
D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-?
---------------------------------
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Je daleč do najbližje pošte?
До ближайшего почтамта далеко?
Do blizhayshego pochtamta daleko?
Kje je najbližji poštni nabiralnik?
Гд---л---йш-- почт-вый-я---?
Г__ б________ п_______ я____
Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-?
----------------------------
Где ближайший почтовый ящик?
0
G---bl-z-a------p---t-v----as-ch--?
G__ b__________ p________ y________
G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-?
-----------------------------------
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Kje je najbližji poštni nabiralnik?
Где ближайший почтовый ящик?
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
Potrebujem dve znamki.
М-е нужн---ес---ько --ч-о-ых ма--к.
М__ н____ н________ п_______ м_____
М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к-
-----------------------------------
Мне нужно несколько почтовых марок.
0
M-e ----no----ko-ʹko----h----k- ma-ok.
M__ n_____ n________ p_________ m_____
M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Potrebujem dve znamki.
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
Za razglednico in za pismo.
Д-я --к-ы----- ----пис-ма.
Д__ о_______ и д__ п______
Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-.
--------------------------
Для открытки и для письма.
0
Dly-------t-i i --y----s-ma.
D___ o_______ i d___ p______
D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-.
----------------------------
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Za razglednico in za pismo.
Для открытки и для письма.
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
Koliko znaša poštnina v Ameriko?
С-ольк----ои- -очт-----с-ор-в А---и-у?
С______ с____ п_______ с___ в А_______
С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у-
--------------------------------------
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
0
Sk--ʹ-- --o-t-poch--vyy--bo- ----eriku?
S______ s____ p________ s___ v A_______
S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u-
---------------------------------------
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Koliko znaša poštnina v Ameriko?
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
Kako težak je paket?
С-ольк--в---т---сылка?
С______ в____ п_______
С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а-
----------------------
Сколько весит посылка?
0
S-olʹko-ve--t--------?
S______ v____ p_______
S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a-
----------------------
Skolʹko vesit posylka?
Kako težak je paket?
Сколько весит посылка?
Skolʹko vesit posylka?
Lahko to pošljem letalsko?
Мо-но -осл-т--эт--а-и---чт--?
М____ п______ э__ а__________
М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-?
-----------------------------
Можно послать это авиапочтой?
0
Mozh-----sl-tʹ-et--a-i---ch-o-?
M_____ p______ e__ a___________
M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y-
-------------------------------
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Lahko to pošljem letalsko?
Можно послать это авиапочтой?
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
Koliko časa traja, da prispe?
К-----э-о-д--дёт?
К____ э__ д______
К-г-а э-о д-й-ё-?
-----------------
Когда это дойдёт?
0
K--da--to --y--t?
K____ e__ d______
K-g-a e-o d-y-ë-?
-----------------
Kogda eto doydët?
Koliko časa traja, da prispe?
Когда это дойдёт?
Kogda eto doydët?
Kje lahko telefoniram?
От-уд- я---г--п---они-ь?
О_____ я м___ п_________
О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь-
------------------------
Откуда я могу позвонить?
0
O-k-da ya-mo-u-p-zv--it-?
O_____ y_ m___ p_________
O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ-
-------------------------
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Kje lahko telefoniram?
Откуда я могу позвонить?
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
Kje je najbližja telefonska celica?
Г-е---ижай----т-ле--нная б-дк-?
Г__ б________ т_________ б_____
Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------
Где ближайшая телефонная будка?
0
G-e---izhay-h-ya -e-e--n-aya-budk-?
G__ b___________ t__________ b_____
G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
-----------------------------------
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Kje je najbližja telefonska celica?
Где ближайшая телефонная будка?
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
Ali imate telefonsko kartico?
У-В-- е-ть ---еф-нны- ----о-ки?
У В__ е___ т_________ к________
У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-?
-------------------------------
У Вас есть телефонные карточки?
0
U -as ----- --le--n-y-- -ar-oc-k-?
U V__ y____ t__________ k_________
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i-
----------------------------------
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Ali imate telefonsko kartico?
У Вас есть телефонные карточки?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
Ali imate telefonski imenik?
У-Ва--ес-ь-т-ле-о------н-га?
У В__ е___ т_________ к_____
У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а-
----------------------------
У Вас есть телефонная книга?
0
U ------s-- t--e-onnay- -ni--?
U V__ y____ t__________ k_____
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a-
------------------------------
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Ali imate telefonski imenik?
У Вас есть телефонная книга?
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
Ali poznate številko za Avstrijo?
Вы -на-те к-д-Ав--рии?
В_ з_____ к__ А_______
В- з-а-т- к-д А-с-р-и-
----------------------
Вы знаете код Австрии?
0
Vy-zna---- -od ---tr-i?
V_ z______ k__ A_______
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-
-----------------------
Vy znayete kod Avstrii?
Ali poznate številko za Avstrijo?
Вы знаете код Австрии?
Vy znayete kod Avstrii?
Samo trenutek, da pogledam.
С---нд---я-по---тр-.
С_______ я п________
С-к-н-у- я п-с-о-р-.
--------------------
Секунду, я посмотрю.
0
S-----u--ya posm-----.
S_______ y_ p_________
S-k-n-u- y- p-s-o-r-u-
----------------------
Sekundu, ya posmotryu.
Samo trenutek, da pogledam.
Секунду, я посмотрю.
Sekundu, ya posmotryu.
Linija je vedno zasedena.
Ли----в-е-в---- з-----.
Л____ в__ в____ з______
Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-.
-----------------------
Линия все время занята.
0
Li-i-a --e------a --n-ata.
L_____ v__ v_____ z_______
L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a-
--------------------------
Liniya vse vremya zanyata.
Linija je vedno zasedena.
Линия все время занята.
Liniya vse vremya zanyata.
Kakšno številko ste zavrteli?
К-кой н-м----ы-набра--?
К____ н____ В_ н_______
К-к-й н-м-р В- н-б-а-и-
-----------------------
Какой номер Вы набрали?
0
Ka-oy--o-er----na-ra--?
K____ n____ V_ n_______
K-k-y n-m-r V- n-b-a-i-
-----------------------
Kakoy nomer Vy nabrali?
Kakšno številko ste zavrteli?
Какой номер Вы набрали?
Kakoy nomer Vy nabrali?
Najprej morate zavrteti nič!
Сн---л---ы -олж-ы-н--------о--!
С______ В_ д_____ н______ н____
С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-!
-------------------------------
Сначала Вы должны набрать ноль!
0
Sn-c-a-a-Vy-d--zh-- -abra-ʹ --l-!
S_______ V_ d______ n______ n____
S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-!
---------------------------------
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!
Najprej morate zavrteti nič!
Сначала Вы должны набрать ноль!
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!