Jezikovni vodič

sl Svojilni zaimki 2   »   id Kepunyaan 2

67 [sedeminšestdeset]

Svojilni zaimki 2

Svojilni zaimki 2

67 [enam puluh tujuh]

Kepunyaan 2

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina indonezijščina Igraj Več
očala k-----ta k_______ k-c-m-t- -------- kacamata 0
Pozabil je svoja očala. Di- lu-- -aca-ata-y-. D__ l___ k___________ D-a l-p- k-c-m-t-n-a- --------------------- Dia lupa kacamatanya. 0
Kje neki ima svoja očala? Di ---- ------nyi--a- ----ma-an--? D_ m___ d__ m________ k___________ D- m-n- d-a m-n-i-p-n k-c-m-t-n-a- ---------------------------------- Di mana dia menyimpan kacamatanya? 0
ura j-m j__ j-m --- jam 0
Njegova ura je pokvarjena. J-mny--rus-k. J_____ r_____ J-m-y- r-s-k- ------------- Jamnya rusak. 0
Ura visi na steni. J---ya t--g---un--d- d---in-. J_____ t_________ d_ d_______ J-m-y- t-r-a-t-n- d- d-n-i-g- ----------------------------- Jamnya tergantung di dinding. 0
potni list pas--r p_____ p-s-o- ------ paspor 0
On je izgubil svoj potni list. D-a--e-i--nga- pa-p--nya. D__ k_________ p_________ D-a k-h-l-n-a- p-s-o-n-a- ------------------------- Dia kehilangan paspornya. 0
Le kje ima svoj potni list? Di mana-dia-m-leta--an-pas-o---a? D_ m___ d__ m_________ p_________ D- m-n- d-a m-l-t-k-a- p-s-o-n-a- --------------------------------- Di mana dia meletakkan paspornya? 0
oni – njihov me-----–--ili--m--eka m_____ – m____ m_____ m-r-k- – m-l-k m-r-k- --------------------- mereka – milik mereka 0
Otroci ne morejo najti svojih staršev. A--k---a- --d------at m--em--an ---ng tua---r-ka. A________ t____ d____ m________ o____ t__ m______ A-a---n-k t-d-k d-p-t m-n-m-k-n o-a-g t-a m-r-k-. ------------------------------------------------- Anak-anak tidak dapat menemukan orang tua mereka. 0
Ampak, glej, prihajajo njihovi starši! Ta-i-dat-n--j--a -ra-----a--e--ka! T___ d_____ j___ o____ t__ m______ T-p- d-t-n- j-g- o-a-g t-a m-r-k-! ---------------------------------- Tapi datang juga orang tua mereka! 0
vi – vaš A-da –-m--i----da (--k--l-k-) A___ – m____ A___ (__________ A-d- – m-l-k A-d- (-a-i-l-k-) ----------------------------- Anda – milik Anda (laki-laki) 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospod Müller? Bag--m--a-p---a--n-n--nd-, P-k---l-er? B________ p_________ A____ P__ M______ B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, P-k M-l-e-? -------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Pak Müller? 0
Kje je vaša žena, gospod Müller? Di-m-n- ----i -nd-,-Pa- Mül--r? D_ m___ i____ A____ P__ M______ D- m-n- i-t-i A-d-, P-k M-l-e-? ------------------------------- Di mana istri Anda, Pak Müller? 0
ona – njen An-a-–---li- ---- -p-r-mpuan) A___ – m____ A___ (__________ A-d- – m-l-k A-d- (-e-e-p-a-) ----------------------------- Anda – milik Anda (perempuan) 0
Kako ste se imeli na potovanju, gospa Schmidt? Ba-a--a-- ---ja-an-- -nd---Ibu Sc-m--t? B________ p_________ A____ I__ S_______ B-g-i-a-a p-r-a-a-a- A-d-, I-u S-h-i-t- --------------------------------------- Bagaimana perjalanan Anda, Ibu Schmidt? 0
Kje je vaš mož, gospa Schmidt? D- --n- suam- An----Ibu-S---idt? D_ m___ s____ A____ I__ S_______ D- m-n- s-a-i A-d-, I-u S-h-i-t- -------------------------------- Di mana suami Anda, Ibu Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -