Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   px Nos correios

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina portugalščina (BR) Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Ond--é-o c-----o -ais -r-xi--? O___ é o c______ m___ p_______ O-d- é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------ Onde é o correio mais próximo? 0
Je daleč do najbližje pošte? É lo--e at--o co-r-io-m--- -ró----? É l____ a__ o c______ m___ p_______ É l-n-e a-é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ----------------------------------- É longe até o correio mais próximo? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? O--e é - c-ix- de ---r-i- -a-s---óx-m-? O___ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------- Onde é a caixa de correio mais próxima? 0
Potrebujem dve znamki. E-----------e----u-s-----s. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
Za razglednico in za pismo. Pa-a-u- --s-al e u-a-cart-. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? Q---t--é---s--- p--- o- -st-dos--nid--? Q_____ é o s___ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é o s-l- p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? --------------------------------------- Quanto é o selo para os Estados Unidos? 0
Kako težak je paket? Q---t- ---a - p-c-t-? Q_____ p___ o p______ Q-a-t- p-s- o p-c-t-? --------------------- Quanto pesa o pacote? 0
Lahko to pošljem letalsko? Po-so-man-á-lo-p-r c--r--- ----o? P____ m_______ p__ c______ a_____ P-s-o m-n-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso mandá-lo por correio aéreo? 0
Koliko časa traja, da prispe? Qu--to-te--- ---a--ara c---ar? Q_____ t____ l___ p___ c______ Q-a-t- t-m-o l-v- p-r- c-e-a-? ------------------------------ Quanto tempo leva para chegar? 0
Kje lahko telefoniram? O-------so -e--f----? O___ p____ t_________ O-d- p-s-o t-l-f-n-r- --------------------- Onde posso telefonar? 0
Kje je najbližja telefonska celica? Onde-é-- -abi-e t-l--ó---a--a-s p-óxi-a? O___ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------- Onde é a cabine telefónica mais próxima? 0
Ali imate telefonsko kartico? Tem--a-tõe-----telef--e? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
Ali imate telefonski imenik? Te---ma-l-s-a--e-efón---? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? Você -abe---i-d-c-ti-o----a----us-ri-? V___ s___ o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- -------------------------------------- Você sabe o indicativo para a Áustria? 0
Samo trenutek, da pogledam. Um-mo-en-o, --u --r. U_ m_______ v__ v___ U- m-m-n-o- v-u v-r- -------------------- Um momento, vou ver. 0
Linija je vedno zasedena. A-----a----á-s--pr- --up---. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
Kakšno številko ste zavrteli? Q-- -ú--ro--oc- dis-o-? Q__ n_____ v___ d______ Q-e n-m-r- v-c- d-s-o-? ----------------------- Que número você discou? 0
Najprej morate zavrteti nič! Pri-e-ro tem--u--disc-r---ro! P_______ t__ q__ d_____ z____ P-i-e-r- t-m q-e d-s-a- z-r-! ----------------------------- Primeiro tem que discar zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -