| pisati |
ل-ھنا
______
-ک-ن-
-------
لکھنا
0
l---na
l_____
l-k-n-
------
likhna
|
|
| On je napisal pismo. |
اس--ے ایک-خ- ل-----
__ ن_ ا__ خ_ ل___ -_
-س ن- ا-ک خ- ل-ھ- --
---------------------
اس نے ایک خط لکھا -
0
i--n----k----t---kh- -
i_ n_ a__ k___ l____ -
i- n- a-k k-a- l-k-a -
----------------------
is ne aik khat likha -
|
On je napisal pismo.
اس نے ایک خط لکھا -
is ne aik khat likha -
|
| In ona je napisala razglednico. |
-ور--- -ے---ک--ار--لک----
___ ا_ ن_ ا__ ک___ ل___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ر- ل-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
0
au--is--e a-k ---- -i-----
a__ i_ n_ a__ c___ l____ -
a-r i- n- a-k c-r- l-k-a -
--------------------------
aur is ne aik card likha -
|
In ona je napisala razglednico.
اور اس نے ایک کارڈ لکھا -
aur is ne aik card likha -
|
| brati |
پ-ھن-
______
-ڑ-ن-
-------
پڑھنا
0
p-rhna
p_____
p-r-n-
------
parhna
|
|
| On je bral revijo. |
اس -- ا-- ---زی- -ڑھ- -
__ ن_ ا__ م_____ پ___ -_
-س ن- ا-ک م-گ-ی- پ-ھ- --
-------------------------
اس نے ایک میگزین پڑھا -
0
i--n--ai-----a-i-e --rha--
i_ n_ a__ m_______ p____ -
i- n- a-k m-g-z-n- p-r-a -
--------------------------
is ne aik magazine parha -
|
On je bral revijo.
اس نے ایک میگزین پڑھا -
is ne aik magazine parha -
|
| In ona je brala knjigo. |
ا-ر -- ن----- ک----پ--- -
___ ا_ ن_ ا__ ک___ پ___ -_
-و- ا- ن- ا-ک ک-ا- پ-ھ- --
---------------------------
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
0
au---s ---a-- -i-aab p--h- -
a__ i_ n_ a__ k_____ p____ -
a-r i- n- a-k k-t-a- p-r-i -
----------------------------
aur is ne aik kitaab parhi -
|
In ona je brala knjigo.
اور اس نے ایک کتاب پڑھی -
aur is ne aik kitaab parhi -
|
| vzeti |
ل---
_____
-ی-ا-
------
لینا
0
lena
l___
l-n-
----
lena
|
|
| Vzel je eno cigareto. |
ا--نے ای- سگ--ٹ لی--
__ ن_ ا__ س____ ل_ -_
-س ن- ا-ک س-ر-ٹ ل- --
----------------------
اس نے ایک سگریٹ لی -
0
is-n- aik cigr-t-- -- -
i_ n_ a__ c_______ l_ -
i- n- a-k c-g-e-t- l- -
-----------------------
is ne aik cigrette li -
|
Vzel je eno cigareto.
اس نے ایک سگریٹ لی -
is ne aik cigrette li -
|
| Vzela je en košček čokolade. |
-- -ے---ک چوکل---ل---
__ ن_ ا__ چ_____ ل_ -_
-س ن- ا-ک چ-ک-ی- ل- --
-----------------------
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
0
is ne--ik l- -
i_ n_ a__ l_ -
i- n- a-k l- -
--------------
is ne aik li -
|
Vzela je en košček čokolade.
اس نے ایک چوکلیٹ لی -
is ne aik li -
|
| On je bil nezvest, ona pa zvesta. |
-ہ --و-- -ھ---ی-ن و--وف-د-- ت-- -
__ ب____ ت__ ل___ و_ و_____ ت__ -_
-ہ ب-و-ا ت-ا ل-ک- و- و-ا-ا- ت-ی --
-----------------------------------
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
0
woh-w-f------a-i--h--l-kin wo- w---d-r-thi -
w__ w______ n___ t__ l____ w__ w______ t__ -
w-h w-f-d-r n-h- t-a l-k-n w-h w-f-d-r t-i -
--------------------------------------------
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
وہ بےوفا تھا لیکن وہ وفادار تھی -
woh wafadar nahi tha lekin woh wafadar thi -
|
| On je bil len, ona pa marljiva. |
وہ--ا-ل--ھا-ل--- و--م-ن---تھ---
__ ک___ ت__ ل___ و_ م____ ت__ -_
-ہ ک-ہ- ت-ا ل-ک- و- م-ن-ی ت-ی --
---------------------------------
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
0
woh --a--l t----e-i---o-----nat- th---
w__ k_____ t__ l____ w__ m______ t__ -
w-h k-a-i- t-a l-k-n w-h m-h-a-i t-i -
--------------------------------------
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
|
On je bil len, ona pa marljiva.
وہ کاہل تھا لیکن وہ محنتی تھی -
woh kaahil tha lekin woh mehnati thi -
|
| On je bil reven, ona pa bogata. |
وہ ---ب -ھا -یکن ---ا--- تھی -
__ غ___ ت__ ل___ و_ ا___ ت__ -_
-ہ غ-ی- ت-ا ل-ک- و- ا-ی- ت-ی --
--------------------------------
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
0
wo- g-a-------- l--in -oh-Ame----hi -
w__ g______ t__ l____ w__ A____ t__ -
w-h g-a-e-b t-a l-k-n w-h A-e-r t-i -
-------------------------------------
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
|
On je bil reven, ona pa bogata.
وہ غریب تھا لیکن وہ امیر تھی -
woh ghareeb tha lekin woh Ameer thi -
|
| On ni imel denarja, pač pa dolgove. |
ا--ے --س پی-- نہ-------ب------ضے -
____ پ__ پ___ ن___ ت__ ب___ ق___ -_
-س-ے پ-س پ-س- ن-ی- ت-ے ب-ک- ق-ض- --
------------------------------------
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
0
u--a--p-a--p-i--y--a-i---ay bal-----a--a---
u____ p___ p_____ n___ t___ b_____ q_____ -
u-k-y p-a- p-i-a- n-h- t-a- b-l-a- q-r-a- -
-------------------------------------------
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
اسکے پاس پیسے نہیں تھے بلکہ قرضے -
uskay paas paisay nahi thay balkay qarzay -
|
| On ni imel sreče, pač pa smolo. |
و- خ-ش-ق------یں تھا -لک- -- --مت -
__ خ__ ق___ ن___ ت__ ب___ ب_ ق___ -_
-ہ خ-ش ق-م- ن-ی- ت-ا ب-ک- ب- ق-م- --
-------------------------------------
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
0
wo- --ush ----a- ---- th-----k-- -a- qi-m----
w__ k____ q_____ n___ t__ b_____ b__ q_____ -
w-h k-u-h q-s-a- n-h- t-a b-l-a- b-d q-s-a- -
---------------------------------------------
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
|
On ni imel sreče, pač pa smolo.
وہ خوش قسمت نہیں تھا بلکہ بد قسمت -
woh khush qismat nahi tha balkay bad qismat -
|
| On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. |
-سے---م-ابی نہیں--ل-------نا--ا-- -
___ ک______ ن___ م__ ب___ ن_ ک___ -_
-س- ک-م-ا-ی ن-ی- م-ی ب-ک- ن- ک-م- --
-------------------------------------
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
0
usay---my-----ahi--i-- ---k-y--a---a-- -
u___ k______ n___ m___ b_____ n_ k____ -
u-a- k-m-a-i n-h- m-l- b-l-a- n- k-a-i -
----------------------------------------
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
اسے کامیابی نہیں ملی بلکہ نا کامی -
usay kamyabi nahi mili balkay na kaami -
|
| On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. |
وہ ---عین نہ-ں --ا -لک--غ-- -طمعی- -
__ م_____ ن___ ت__ ب___ غ__ م_____ -_
-ہ م-م-ی- ن-ی- ت-ا ب-ک- غ-ر م-م-ی- --
--------------------------------------
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
0
w-h na-i--ha-b-------ha-r--
w__ n___ t__ b_____ g____ -
w-h n-h- t-a b-l-a- g-a-r -
---------------------------
woh nahi tha balkay ghair -
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
وہ مطمعین نہیں تھا بلکہ غیر مطمعین -
woh nahi tha balkay ghair -
|
| On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. |
و- خ-ش نہ-----ا--لکہ-نا-خ-ش--
__ خ__ ن___ ت__ ب___ ن_ خ__ -_
-ہ خ-ش ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- خ-ش --
-------------------------------
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
0
wo- -hu-h--a----ha -a--ay n-----sh -
w__ k____ n___ t__ b_____ n_ k____ -
w-h k-u-h n-h- t-a b-l-a- n- k-u-h -
------------------------------------
woh khush nahi tha balkay na khush -
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
وہ خوش نہیں تھا بلکہ نا خوش -
woh khush nahi tha balkay na khush -
|
| On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. |
و- مہر-ا---ہی--ت-- بل-ہ -ا-مہ---ن--
__ م_____ ن___ ت__ ب___ ن_ م_____ -_
-ہ م-ر-ا- ن-ی- ت-ا ب-ک- ن- م-ر-ا- --
-------------------------------------
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
0
w---me-arb-- -a-i-tha-b--k---n--m-h-rban -
w__ m_______ n___ t__ b_____ n_ m_______ -
w-h m-h-r-a- n-h- t-a b-l-a- n- m-h-r-a- -
------------------------------------------
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
وہ مہربان نہیں تھا بلکہ نا مہربان -
woh meharban nahi tha balkay na meharban -
|