| Kje je turistični urad? |
-و-سٹ م-لوم-ت کا د-ت--کہ-- ---
_____ م______ ک_ د___ ک___ ہ___
-و-س- م-ل-م-ت ک- د-ت- ک-ا- ہ-؟-
--------------------------------
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
0
t-r-t-----rm-t-on-o---ce-kaha- --i?
t____ i__________ o_____ k____ h___
t-r-t i-f-r-a-i-n o-f-c- k-h-n h-i-
-----------------------------------
torst information office kahan hai?
|
Kje je turistični urad?
ٹورسٹ معلومات کا دفتر کہاں ہے؟
torst information office kahan hai?
|
| Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? |
--ا--پ-کے پ-- میرے---یے -------نقش----؟
___ آ_ ک_ پ__ م___ ل___ ش__ ک_ ن___ ہ___
-ی- آ- ک- پ-س م-ر- ل-ی- ش-ر ک- ن-ش- ہ-؟-
-----------------------------------------
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
0
kya-aap-k- -aas-m----l----she-ar--a -aq--- h-i?
k__ a__ k_ p___ m___ l___ s_____ k_ n_____ h___
k-a a-p k- p-a- m-r- l-i- s-e-a- k- n-q-h- h-i-
-----------------------------------------------
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
|
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta?
کیا آپ کے پاس میرے لئیے شہر کا نقشہ ہے؟
kya aap ke paas mere lyie shehar ka naqsha hai?
|
| Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? |
-ی-----ں -----م-- -مر----ک / --ف-- ک-ای--ج--سک------
___ ی___ ہ___ م__ ک___ بُ_ / م____ ک____ ج_ س___ ہ___
-ی- ی-ا- ہ-ٹ- م-ں ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-ا-ا ج- س-ت- ہ-؟-
------------------------------------------------------
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
0
k-a-y-h-- --tel m--- kam-ah m-hf--- --ray--j- s-kta----?
k__ y____ h____ m___ k_____ m______ k_____ j_ s____ h___
k-a y-h-n h-t-l m-i- k-m-a- m-h-o-z k-r-y- j- s-k-a h-i-
--------------------------------------------------------
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
|
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo?
کیا یہاں ہوٹل میں کمرہ بُک / محفوظ کرایا جا سکتا ہے؟
kya yahan hotel mein kamrah mehfooz karaya ja sakta hai?
|
| Kje je stari del mesta? |
--------ر--ہ----ے؟
_____ ش__ ک___ ہ___
-ر-ن- ش-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
پرانا شہر کہاں ہے؟
0
pu-ana s--har---ha- -ai?
p_____ s_____ k____ h___
p-r-n- s-e-a- k-h-n h-i-
------------------------
purana shehar kahan hai?
|
Kje je stari del mesta?
پرانا شہر کہاں ہے؟
purana shehar kahan hai?
|
| Kje je stolnica? |
-رجا---ر کہاں -ے-
____ گ__ ک___ ہ___
-ر-ا گ-ر ک-ا- ہ-؟-
-------------------
گرجا گھر کہاں ہے؟
0
g-rja-g-a- --han-hai?
g____ g___ k____ h___
g-r-a g-a- k-h-n h-i-
---------------------
girja ghar kahan hai?
|
Kje je stolnica?
گرجا گھر کہاں ہے؟
girja ghar kahan hai?
|
| Kje je muzej? |
ع-ائ----ر ---ں-ہے-
_____ گ__ ک___ ہ___
-ج-ئ- گ-ر ک-ا- ہ-؟-
--------------------
عجائب گھر کہاں ہے؟
0
a-aae- g----kahan --i?
a_____ g___ k____ h___
a-a-e- g-a- k-h-n h-i-
----------------------
ajaaeb ghar kahan hai?
|
Kje je muzej?
عجائب گھر کہاں ہے؟
ajaaeb ghar kahan hai?
|
| Kje se lahko kupi znamke? |
-- ---ٹ---کہا- س- ---دا ج- ---- ہے؟
__ ک_ ٹ__ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ___
-ط ک- ٹ-ٹ ک-ا- س- خ-ی-ا ج- س-ت- ہ-؟-
-------------------------------------
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
0
kh-t-k- -i--et k-h-n -- --a-eeda--a-sakt--h-i?
k___ k_ t_____ k____ s_ k_______ j_ s____ h___
k-a- k- t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d- j- s-k-a h-i-
----------------------------------------------
khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai?
|
Kje se lahko kupi znamke?
خط کا ٹکٹ کہاں سے خریدا جا سکتا ہے؟
khat ka ticket kahan se khareeda ja sakta hai?
|
| Kje se lahko kupi cvetlice? |
پ--ل -ہ---سے---یدے-ج----تے --ں؟
____ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____
-ھ-ل ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
---------------------------------
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
p-ool-kah-- -e k----e--y-j---atke-h-in?
p____ k____ s_ k________ j_ s____ h____
p-o-l k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-?
---------------------------------------
phool kahan se khareeday ja satke hain?
|
Kje se lahko kupi cvetlice?
پھول کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
phool kahan se khareeday ja satke hain?
|
| Kje se lahko kupi vozovnice? |
--- ---ں--- -ر----ج- --ت- ----
___ ک___ س_ خ____ ج_ س___ ہ____
-ک- ک-ا- س- خ-ی-ے ج- س-ت- ہ-ں-
--------------------------------
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
0
tic--t -a-an se-k-ar-e--y-ja ----e--a--?
t_____ k____ s_ k________ j_ s____ h____
t-c-e- k-h-n s- k-a-e-d-y j- s-t-e h-i-?
----------------------------------------
ticket kahan se khareeday ja satke hain?
|
Kje se lahko kupi vozovnice?
ٹکٹ کہاں سے خریدے جا سکتے ہیں؟
ticket kahan se khareeday ja satke hain?
|
| Kje je pristanišče? |
ب-د--گ-ہ کہا- ہے-
____ گ__ ک___ ہ___
-ن-ر گ-ہ ک-ا- ہ-؟-
-------------------
بندر گاہ کہاں ہے؟
0
ban--- g-ah -a------i?
b_____ g___ k____ h___
b-n-a- g-a- k-h-n h-i-
----------------------
bandar gaah kahan hai?
|
Kje je pristanišče?
بندر گاہ کہاں ہے؟
bandar gaah kahan hai?
|
| Kje je tržnica? |
--ر----کہ-ں ہے-
______ ک___ ہ___
-ا-ک-ٹ ک-ا- ہ-؟-
-----------------
مارکیٹ کہاں ہے؟
0
ka-a- -ai?
k____ h___
k-h-n h-i-
----------
kahan hai?
|
Kje je tržnica?
مارکیٹ کہاں ہے؟
kahan hai?
|
| Kje je grad? |
م-ل -----ہ-؟
___ ک___ ہ___
-ح- ک-ا- ہ-؟-
--------------
محل کہاں ہے؟
0
mehal ka--n--ai?
m____ k____ h___
m-h-l k-h-n h-i-
----------------
mehal kahan hai?
|
Kje je grad?
محل کہاں ہے؟
mehal kahan hai?
|
| Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? |
د--ہ-----رو- ہ----
____ ک_ ش___ ہ_____
-و-ہ ک- ش-و- ہ-گ-؟-
--------------------
دورہ کب شروع ہوگا؟
0
d--- ka- s---- h-ga?
d___ k__ s____ h____
d-r- k-b s-u-u h-g-?
--------------------
dora kab shuru hoga?
|
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom?
دورہ کب شروع ہوگا؟
dora kab shuru hoga?
|
| Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? |
د-رہ -- -تم-ہ--ا-
____ ک_ خ__ ہ_____
-و-ہ ک- خ-م ہ-گ-؟-
-------------------
دورہ کب ختم ہوگا؟
0
do-----b--h---m----a?
d___ k__ k_____ h____
d-r- k-b k-a-a- h-g-?
---------------------
dora kab khatam hoga?
|
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom?
دورہ کب ختم ہوگا؟
dora kab khatam hoga?
|
| Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? |
دور---تن- دی-------؟
____ ک___ د__ ک_ ہ___
-و-ہ ک-ن- د-ر ک- ہ-؟-
----------------------
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
0
d-r- --tni--er----h--?
d___ k____ d__ k_ h___
d-r- k-t-i d-r k- h-i-
----------------------
dora kitni der ka hai?
|
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom?
دورہ کتنی دیر کا ہے؟
dora kitni der ka hai?
|
| Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. |
م--ے -------یڈ -ا-ئ-ے جو---من-ب-ل-ا ہو
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ج___ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ج-م- ب-ل-ا ہ-
----------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
0
m-jh--a-k -u-d- ch--i---jo-g----n bol--a -o
m____ a__ g____ c______ j_ g_____ b_____ h_
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- g-r-a- b-l-a- h-
-------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho
|
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو جرمن بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo german boltaa ho
|
| Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. |
-ج-ے ا-ک-گائی--چ-ہئ----- -ٹ------و-تا-ہ-
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ا_____ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ا-ا-ی- ب-ل-ا ہ-
------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
0
m-j-e a-- --i-- c-a-iye -o -----a- b-l--a--o
m____ a__ g____ c______ j_ i______ b_____ h_
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- i-a-i-n b-l-a- h-
--------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho
|
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو اٹالین بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo italian boltaa ho
|
| Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. |
مج-ے ا-ک -ا-یڈ --ہ--ے -و -ران-یسی--ولتا --
____ ا__ گ____ چ_____ ج_ ف_______ ب____ ہ__
-ج-ے ا-ک گ-ئ-ڈ چ-ہ-ی- ج- ف-ا-س-س- ب-ل-ا ہ-
--------------------------------------------
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
0
m---e aik -u-d--c-ahi-e jo fran---------a- -o
m____ a__ g____ c______ j_ f_______ b_____ h_
m-j-e a-k g-i-e c-a-i-e j- f-a-c-s- b-l-a- h-
---------------------------------------------
mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho
|
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika.
مجھے ایک گائیڈ چاہئیے جو فرانسیسی بولتا ہو
mujhe aik guide chahiye jo francesi boltaa ho
|