| pisati |
գրել
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
g-el
g___
g-e-
----
grel
|
|
| On je napisal pismo. |
Ն---ամ-կ գր--:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
Na-n-m-k---et-’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
|
On je napisal pismo.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
|
| In ona je napisala razglednico. |
Ե---ա-բաց-կ ----:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Y-v--a b-----k -r-t-’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
|
In ona je napisala razglednico.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
|
| brati |
կար--լ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
k--dal
k_____
k-r-a-
------
kardal
|
|
| On je bral revijo. |
Նա կ--դ--մ-էր ա-սա-իր-:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
Na---rd-- er-a-s-giry
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
|
On je bral revijo.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
|
| In ona je brala knjigo. |
Ե- ն- -ա-դու- էր-մ- գի-ք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Y-- na -ar-um----m- g--k’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
|
In ona je brala knjigo.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
|
| vzeti |
վ-րցնել
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
ver-s--el
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
|
|
| Vzel je eno cigareto. |
Ն--մ--ս----ետ--երց---:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na ---siga--t---rt--rets’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
|
Vzel je eno cigareto.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
|
| Vzela je en košček čokolade. |
Նա մի ---ր--ո-ո--- վեր----:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Na--- ---r-s-ok-l-- -er-s’re--’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
Vzela je en košček čokolade.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
| On je bil nezvest, ona pa zvesta. |
Ն- անհ----արիմ էր ----,-ի-- -ա -ավ--ար-մ:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
Na-a----at--i-----ye-h-l, -sk ----a-at-r-m
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
| On je bil len, ona pa marljiva. |
Նա ---յ--էր-ե-------կ-ն- -անասեր-էր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Na--s----e- y-g-e----s- n---ana----er
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
On je bil len, ona pa marljiva.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
| On je bil reven, ona pa bogata. |
Ն---ղ--- է----սկ -- հար-ւս-:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
Na-aghk’------ i-------a--st
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
|
On je bil reven, ona pa bogata.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
|
| On ni imel denarja, pač pa dolgove. |
Ն--փ-- չ--ն--- ա-լ---րտ-ե-:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
N----v-g-----u--r, --l------’--r
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
| On ni imel sreče, pač pa smolo. |
Ն- հա--ղ--թ-ու--չ-ւներ,-այլ-ձ-----ո--յու-:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
Na -aj--h-t-y---c-’-n--,-a-- d-akhord--’y-n
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
On ni imel sreče, pač pa smolo.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
| On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. |
Նա չու-եր-հ---ղ--թյո--- --լ------ողո--յ---:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N- ch’un-- --j-gh-t-y-n,-ay- --haj--h-----n
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
| On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. |
Ն--գոհ չ-ր- --լ ---ո-:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na --h-c-’e------ -zhg-h
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
| On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. |
Նա ---ան-կ----, --լ--ժ-ախտ:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
Na--e---nik-ch-e-- a-l ----ak-t
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
| On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. |
Ն- համ--րել- չէ-, -յ- հակա-----:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
N- hama--------’e-- --- ---a--eli
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|