| pisati |
գրել
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
g--l
g___
g-e-
----
grel
|
|
| On je napisal pismo. |
Նա--ամ-կ---ե-:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
Na -a-ak-g-e-s’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
|
On je napisal pismo.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
|
| In ona je napisala razglednico. |
Եվ-նա ----- ---ց:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Y-- n--b-t---- g--ts’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
|
In ona je napisala razglednico.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
|
| brati |
կ-ր-ալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
ka-dal
k_____
k-r-a-
------
kardal
|
|
| On je bral revijo. |
Ն----ր---մ-է--ա-սա-իրը:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
N- k--du- -r--m--gi-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
|
On je bral revijo.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
|
| In ona je brala knjigo. |
Ե--ն--կարդ-ւմ----մ- գիր-:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Y-- -- ---d-- er-m--gir-’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
|
In ona je brala knjigo.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
|
| vzeti |
վե-ցն-լ
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
v--t----l
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
|
|
| Vzel je eno cigareto. |
Նա ----ի--րե- -----եց:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
N- mi ----r-t--er--’-e--’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
|
Vzel je eno cigareto.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
|
| Vzela je en košček čokolade. |
Ն- -ի -տոր-շ-կո-ադ--ե--րեց:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
Na m---tor--hokolad v-r-------’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
Vzela je en košček čokolade.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
|
| On je bil nezvest, ona pa zvesta. |
Նա--ն-ա---ա--մ-էր -ղ--- իսկ նա--ա-ատա--մ:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
N----h-v-tarim-----e-h-l,-i-k--- -ava-arim
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
|
| On je bil len, ona pa marljiva. |
Նա-ծ--յ---ր եղե---ի-կ ն- ---աս-ր է-:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
Na ---y- e- yeg-el,--s--n- ja-a-e- -r
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
On je bil len, ona pa marljiva.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
|
| On je bil reven, ona pa bogata. |
Ն--աղք-տ -ր- իսկ----հ-րու--:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
Na a----at-er, i-k-n- haru-t
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
|
On je bil reven, ona pa bogata.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
|
| On ni imel denarja, pač pa dolgove. |
Ն- --ղ---ւներ--ա-- --ր---ր:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
Na --v--- ch-un-r- -yl-------yer
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
|
| On ni imel sreče, pač pa smolo. |
Ն- ----ղությ--- չուն--, այ- ---ո-դ-ւ-յ---:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
N- h----hut’yu---h’-ner--ay---za-hord-t---n
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
On ni imel sreče, pač pa smolo.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
|
| On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. |
Նա -ու--ր-հ-ջո---թյուն, այ- -նհ--ողո--յուն:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N- c--u-er---jo-h------- a-l-a-h--og-ut---n
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
|
| On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. |
Նա-գո- չ-ր--ա-լ---գ-հ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
N- ----ch-er, --- -z-goh
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
|
| On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. |
Նա--րջանիկ --ր--այլ -ժ----:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
N- y--ja--k--h’e---ayl-d--b-k-t
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
|
| On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. |
Նա հա--կրել- չ-ր,-ա-լ հա---ր--ի:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
Na -amakr--i -h’er,---l-----k---i
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
|