Jezikovni vodič

sl Dvodelni vezniki   »   ur ‫حرف ربط دو بار‬

98 [osemindevetdeset]

Dvodelni vezniki

Dvodelni vezniki

‫98 [اٹھانوے]‬

athanway

‫حرف ربط دو بار‬

harf rabt doo baar

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
Potovanje je bilo sicer lepo, ampak preveč utrudljivo. ‫-ف--تو ---ا تھ- ل-کن---- -ھکا -ی-ے وا----‬ ‫___ ت_ ا___ ت__ ل___ ب__ ت___ د___ و___ -_ ‫-ف- ت- ا-ھ- ت-ا ل-ک- ب-ت ت-ک- د-ن- و-ل- -- ------------------------------------------- ‫سفر تو اچھا تھا لیکن بہت تھکا دینے والا -‬ 0
sa--- t----h--tha ---i- b-hat------------y w----- s____ t_ a___ t__ l____ b____ t____ d_____ w___ - s-f-r t- a-h- t-a l-k-n b-h-t t-a-a d-i-a- w-l- - ------------------------------------------------- safar to acha tha lekin bohat thaka dainay wala -
Vlak je bil sicer točen, vendar pa prepoln. ‫ٹ-----و --- پ- آ-- --ی-لی----ہ---ھ-ی--وئی تھی -‬ ‫____ ت_ و__ پ_ آ__ ت__ ل___ ب__ ب___ ہ___ ت__ -_ ‫-ر-ن ت- و-ت پ- آ-ی ت-ی ل-ک- ب-ت ب-ر- ہ-ئ- ت-ی -- ------------------------------------------------- ‫ٹرین تو وقت پر آئی تھی لیکن بہت بھری ہوئی تھی -‬ 0
t-a-n--o ---- par aayi thi-l-k-n -o-----har- --i th--- t____ t_ w___ p__ a___ t__ l____ b____ b____ h__ t__ - t-a-n t- w-q- p-r a-y- t-i l-k-n b-h-t b-a-i h-i t-i - ------------------------------------------------------ train to waqt par aayi thi lekin bohat bhari hui thi -
Hotel je bil sicer udoben, vendar pa predrag. ‫ہو-ل--و-آ-ام -ہ تھ--لی-ن--ہت-م-ن-ا--‬ ‫____ ت_ آ___ د_ ت__ ل___ ب__ م____ -_ ‫-و-ل ت- آ-ا- د- ت-ا ل-ک- ب-ت م-ن-ا -- -------------------------------------- ‫ہوٹل تو آرام دہ تھا لیکن بہت مہنگا -‬ 0
h--e- to-a-r-am-da --- ----n b---- -eh---a - h____ t_ a_____ d_ t__ l____ b____ m______ - h-t-l t- a-r-a- d- t-a l-k-n b-h-t m-h-n-a - -------------------------------------------- hotel to aaraam da tha lekin bohat mehanga -
On bo šel bodisi z avtobusom, bodisi z vlakom. ‫-- ی---و بس-لی-- -- ی----ین -‬ ‫__ ی_ ت_ ب_ ل___ ہ_ ی_ ٹ___ -_ ‫-ہ ی- ت- ب- ل-ت- ہ- ی- ٹ-ی- -- ------------------------------- ‫وہ یا تو بس لیتا ہے یا ٹرین -‬ 0
wo---a-to -as-la--a-h-i-y--t---- - w__ y_ t_ b__ l____ h__ y_ t____ - w-h y- t- b-s l-i-a h-i y- t-a-n - ---------------------------------- woh ya to bas laita hai ya train -
On bo prišel bodisi nocoj, ali pa zjutraj. ‫و---- -و -- -ام -ئے-----------س-یر- -‬ ‫__ ی_ ت_ آ_ ش__ آ__ گ_ ی_ ص__ س____ -_ ‫-ہ ی- ت- آ- ش-م آ-ے گ- ی- ص-ح س-ی-ے -- --------------------------------------- ‫وہ یا تو آج شام آئے گا یا صبح سویرے -‬ 0
w---ya--- --- sh--- k-- a-ye ---ya-subuh s-we--y - w__ y_ t_ a__ s____ k__ a___ g_ y_ s____ s______ - w-h y- t- a-j s-a-m k-y a-y- g- y- s-b-h s-w-r-y - -------------------------------------------------- woh ya to aaj shaam kay aaye ga ya subuh saweray -
Stanoval bo bodisi pri nas, ali pa v hotelu. ‫-- -ا تو ---رے-پ-س --ے گا ی--ہو--------‬ ‫__ ی_ ت_ ہ____ پ__ ر__ گ_ ی_ ہ___ م__ -_ ‫-ہ ی- ت- ہ-ا-ے پ-س ر-ے گ- ی- ہ-ٹ- م-ں -- ----------------------------------------- ‫وہ یا تو ہمارے پاس رہے گا یا ہوٹل میں -‬ 0
w-- -a t- ---aray---as -ah------ya-h---l-m-in-- w__ y_ t_ h______ p___ r____ g_ y_ h____ m___ - w-h y- t- h-m-r-y p-a- r-h-y g- y- h-t-l m-i- - ----------------------------------------------- woh ya to hamaray paas rahay ga ya hotel mein -
Ona govori tako špansko, kot tudi angleško. ‫---اس---- ب-ل-ی-----و---نگ---- --ی--‬ ‫__ ا_____ ب____ ہ_ ا__ ا______ ب__ -_ ‫-ہ ا-پ-ن- ب-ل-ی ہ- ا-ر ا-گ-ی-ی ب-ی -- -------------------------------------- ‫وہ اسپینش بولتی ہے اور انگریزی بھی -‬ 0
woh-------- -olt--hai--ur---grez- -hi-- w__ S______ b____ h__ a__ a______ b__ - w-h S-e-i-h b-l-i h-i a-r a-g-e-i b-i - --------------------------------------- woh Spenish bolti hai aur angrezi bhi -
Ona je živela tako v Madridu, kot tudi v Londonu. ‫وہ-----ڈ-م-- -ہی ہ- ا-ر ل-د- م-ں-ب-ی--‬ ‫__ م____ م__ ر__ ہ_ ا__ ل___ م__ ب__ -_ ‫-ہ م-ڈ-ڈ م-ں ر-ی ہ- ا-ر ل-د- م-ں ب-ی -- ---------------------------------------- ‫وہ میڈرڈ میں رہی ہے اور لندن میں بھی -‬ 0
wo- m---- me-- r-h- --- ----L-n-on -ein-bhi - w__ m____ m___ r___ h__ a__ L_____ m___ b__ - w-h m-d-d m-i- r-h- h-i a-r L-n-o- m-i- b-i - --------------------------------------------- woh midrd mein rahi hai aur London mein bhi -
Ona pozna tako Španijo, kot tudi Anglijo. ‫-- ا-پ-ن-کو ج--ت- -ے-او---ن-ل-نڈ -و بھ---‬ ‫__ ا____ ک_ ج____ ہ_ ا__ ا______ ک_ ب__ -_ ‫-ہ ا-پ-ن ک- ج-ن-ی ہ- ا-ر ا-گ-ی-ڈ ک- ب-ی -- ------------------------------------------- ‫وہ اسپین کو جانتی ہے اور انگلینڈ کو بھی -‬ 0
wo- spa-n ko -a--i---i a---Engla-- ko---- - w__ s____ k_ j____ h__ a__ E______ k_ b__ - w-h s-a-n k- j-n-i h-i a-r E-g-a-d k- b-i - ------------------------------------------- woh spain ko janti hai aur England ko bhi -
On ni le neumen, pač pa je tudi len. ‫و--ص-- ب---وف--- -ہ-ں-ب--ہ س-ت -ھی ہ---‬ ‫__ ص__ ب_____ ہ_ ن___ ب___ س__ ب__ ہ_ -_ ‫-ہ ص-ف ب-و-و- ہ- ن-ی- ب-ک- س-ت ب-ی ہ- -- ----------------------------------------- ‫وہ صرف بیوقوف ہی نہیں بلکہ سست بھی ہے -‬ 0
w---s----b--aq-o--hi-na-i--al-ay-sust--hi -a- - w__ s___ b_______ h_ n___ b_____ s___ b__ h__ - w-h s-r- b-w-q-o- h- n-h- b-l-a- s-s- b-i h-i - ----------------------------------------------- woh sirf bewaqoof hi nahi balkay sust bhi hai -
Ona ni samo lepa, pač pa je tudi pametna. ‫وہ--ر- خو--و-ت -ہی- -----ذہین --- -ے -‬ ‫__ ص__ خ______ ن___ ب___ ذ___ ب__ ہ_ -_ ‫-ہ ص-ف خ-ب-و-ت ن-ی- ب-ک- ذ-ی- ب-ی ہ- -- ---------------------------------------- ‫وہ صرف خوبصورت نہیں بلکہ ذہین بھی ہے -‬ 0
woh -i-f-----s-----na-i--a---y --h--n-b-i hai-- w__ s___ k________ n___ b_____ z_____ b__ h__ - w-h s-r- k-o-s-r-t n-h- b-l-a- z-h-e- b-i h-i - ----------------------------------------------- woh sirf khobsorat nahi balkay zaheen bhi hai -
Ona ne govori samo nemško, pač pa tudi francosko. ‫-ہ-صر- جرمن -ی -ہ-- ب-ل----لک- ف---سی----ھی -‬ ‫__ ص__ ج___ ہ_ ن___ ب____ ب___ ف_______ ب__ -_ ‫-ہ ص-ف ج-م- ہ- ن-ی- ب-ل-ی ب-ک- ف-ا-س-س- ب-ی -- ----------------------------------------------- ‫وہ صرف جرمن ہی نہیں بولتی بلکہ فرانسیسی بھی -‬ 0
w-- s--f----man-----ah- b-l-i-h-i bal------a--------- - w__ s___ g_____ h_ n___ b____ h__ b_____ f_______ b__ - w-h s-r- g-r-a- h- n-h- b-l-i h-i b-l-a- f-a-c-s- b-i - ------------------------------------------------------- woh sirf german hi nahi bolti hai balkay francesi bhi -
Ne znam igrati niti na klavir, niti na kitaro. ‫--ں -ہ ت- -یانو اور-ن---ی------بج--سک---ہ----‬ ‫___ ن_ ت_ پ____ ا__ ن_ ہ_ گ___ ب__ س___ ہ__ -_ ‫-ی- ن- ت- پ-ا-و ا-ر ن- ہ- گ-ا- ب-ا س-ت- ہ-ں -- ----------------------------------------------- ‫میں نہ تو پیانو اور نہ ہی گٹار بجا سکتا ہوں -‬ 0
m--n -a- t- p--no--ah-h- ---aar--a---sakta hon-- m___ n__ t_ p____ n__ h_ g_____ b___ s____ h__ - m-i- n-h t- p-a-o n-h h- g-t-a- b-j- s-k-a h-n - ------------------------------------------------ mein nah to piano nah hi gitaar baja sakta hon -
Ne znam plesati niti valčka, niti sambe. ‫--ں--ہ -و ----ز--ور-نہ ہی سم-ا ن----ک----و---‬ ‫___ ن_ ت_ و____ ا__ ن_ ہ_ س___ ن__ س___ ہ__ -_ ‫-ی- ن- ت- و-ل-ز ا-ر ن- ہ- س-ب- ن-چ س-ت- ہ-ں -- ----------------------------------------------- ‫میں نہ تو والٹز اور نہ ہی سمبا ناچ سکتا ہوں -‬ 0
m--- --- to wa--- na- h--samba----c- sa-t- -o--- m___ n__ t_ w____ n__ h_ s____ n____ s____ h__ - m-i- n-h t- w-l-z n-h h- s-m-a n-a-h s-k-a h-n - ------------------------------------------------ mein nah to waltz nah hi samba naach sakta hon -
Nimam rad niti opere, niti baleta. ‫-ج----ہ -و ----ر---ور-ن---ی ب---- پس---ک--- ہوں--‬ ‫____ ن_ ت_ ا_____ ا__ ن_ ہ_ ب____ پ___ ک___ ہ__ -_ ‫-ج-ے ن- ت- ا-پ-ر- ا-ر ن- ہ- ب-ل-ٹ پ-ن- ک-ت- ہ-ں -- --------------------------------------------------- ‫مجھے نہ تو اوپیرا اور نہ ہی بیلیٹ پسند کرتا ہوں -‬ 0
mu--e-n-- t--o-er--na- -i ---l-t -asan--k-r-a h-- - m____ n__ t_ o____ n__ h_ b_____ p_____ k____ h__ - m-j-e n-h t- o-e-a n-h h- b-l-e- p-s-n- k-r-a h-n - --------------------------------------------------- mujhe nah to opera nah hi ballet pasand karta hon -
Hitreje ko boš delal, prej boš končal. ‫-م---ن--ت-ز-ک-- --و----ا-ن---- جل-- -ک-ل--ر-ل- گ---‬ ‫__ ج___ ت__ ک__ ک__ گ_ ا___ ہ_ ج___ م___ ک_ ل_ گ_ -_ ‫-م ج-ن- ت-ز ک-م ک-و گ- ا-ن- ہ- ج-د- م-م- ک- ل- گ- -- ----------------------------------------------------- ‫تم جتنا تیز کام کرو گے اتنی ہی جلدی مکمل کر لو گے -‬ 0
tum jit-a-t-i- -a-m--a---ge-i--i----jald- -uk-m--l-----lo ge - t__ j____ t___ k___ k___ g_ i___ h_ j____ m_______ k__ l_ g_ - t-m j-t-a t-i- k-a- k-r- g- i-n- h- j-l-i m-k-m-a- k-r l- g- - -------------------------------------------------------------- tum jitna taiz kaam karo ge itni hi jaldi mukammal kar lo ge -
Prej ko boš prišel, prej boš lahko šel. ‫ت- --نی --دی آ--گ--اتن- ہ--جلدی--ا- گے -‬ ‫__ ج___ ج___ آ_ گ_ ا___ ہ_ ج___ ج__ گ_ -_ ‫-م ج-ن- ج-د- آ- گ- ا-ن- ہ- ج-د- ج-و گ- -- ------------------------------------------ ‫تم جتنی جلدی آؤ گے اتنی ہی جلدی جاو گے -‬ 0
tum-ji-ni j-l-i -- g- i--i--i--a-di----- t__ j____ j____ a_ g_ i___ h_ j____ g_ - t-m j-t-i j-l-i a- g- i-n- h- j-l-i g- - ---------------------------------------- tum jitni jaldi ao ge itni hi jaldi ge -
Starejši ko si, udobneje ti je. ‫آ-م---ت-ا--وڑھ---وت- -ے اتنا -ی آر---طلب ہ--جات- ہ- -‬ ‫____ ج___ ب____ ہ___ ہ_ ا___ ہ_ آ___ ط__ ہ_ ج___ ہ_ -_ ‫-د-ی ج-ن- ب-ڑ-ا ہ-ت- ہ- ا-ن- ہ- آ-ا- ط-ب ہ- ج-ت- ہ- -- ------------------------------------------------------- ‫آدمی جتنا بوڑھا ہوتا ہے اتنا ہی آرام طلب ہو جاتا ہے -‬ 0
aa-am-j--na---orha hot--hai it-- h- -ara-- ta-----o ja-a ----- a____ j____ b_____ h___ h__ i___ h_ a_____ t____ h_ j___ h__ - a-d-m j-t-a b-o-h- h-t- h-i i-n- h- a-r-a- t-l-b h- j-t- h-i - -------------------------------------------------------------- aadam jitna boorha hota hai itna hi aaraam talab ho jata hai -

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -