| Zakaj ne pridete? |
-پ -ی-ں نہی- -ت- ہی---
__ ک___ ن___ آ__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ن-ی- آ-ے ہ-ں ؟-
------------------------
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
0
a-----yo--nah---ta--h-i-?
a__ k____ n___ a___ h____
a-p k-y-n n-h- a-a- h-i-?
-------------------------
aap kiyon nahi atay hain?
|
Zakaj ne pridete?
آپ کیوں نہیں آتے ہیں ؟
aap kiyon nahi atay hain?
|
| Vreme je tako grdo (slabo). |
موسم بہت-خراب--ے -
____ ب__ خ___ ہ_ -_
-و-م ب-ت خ-ا- ہ- --
--------------------
موسم بہت خراب ہے -
0
mau-am--o-a- --ara- h----
m_____ b____ k_____ h__ -
m-u-a- b-h-t k-a-a- h-i -
-------------------------
mausam bohat kharab hai -
|
Vreme je tako grdo (slabo).
موسم بہت خراب ہے -
mausam bohat kharab hai -
|
| Ne pridem, ker je vreme tako slabo. |
م-ں نہیں آ-ں گ- ----ک- --س- خ-ا--ہ---
___ ن___ آ__ گ_ ک_____ م___ خ___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ-ں گ- ک-و-ک- م-س- خ-ا- ہ- --
---------------------------------------
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
0
m-i---------o- g- kyunk-y--aus-m kha-a--ha- -
m___ n___ a___ g_ k______ m_____ k_____ h__ -
m-i- n-h- a-o- g- k-u-k-y m-u-a- k-a-a- h-i -
---------------------------------------------
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
Ne pridem, ker je vreme tako slabo.
میں نہیں آوں گا کیونکہ موسم خراب ہے -
mein nahi aaon ga kyunkay mausam kharab hai -
|
| Zakaj on ne pride? |
وہ--یو- نہیں-آ-----ہے -
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-ہ ک-و- ن-ی- آ ر-ا ہ- ؟-
-------------------------
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
0
wo--ki-o---a---a----h- h--?
w__ k____ n___ a_ r___ h___
w-h k-y-n n-h- a- r-h- h-i-
---------------------------
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
Zakaj on ne pride?
وہ کیوں نہیں آ رہا ہے ؟
woh kiyon nahi aa raha hai?
|
| Ni povabljen. |
ا-- -عو--ن--ں--- -ئی -ے -
___ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-س- د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
u--y --wat ---i-di--ayi -ai--
u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
-----------------------------
usay dawat nahi di gayi hai -
|
Ni povabljen.
اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
usay dawat nahi di gayi hai -
|
| Ne pride, ker ni povabljen. |
---نی-ں - رہا ہے-ک--ن-ہ-اسے-د-----ہ-- دی -ئی-ہ- -
__ ن___ آ ر__ ہ_ ک_____ ا__ د___ ن___ د_ گ__ ہ_ -_
-ہ ن-ہ- آ ر-ا ہ- ک-و-ک- ا-ے د-و- ن-ی- د- گ-ی ہ- --
---------------------------------------------------
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
0
w-- -ih- a- -a-a hai ky--k-y-usa- -a----nah- -- g--i hai -
w__ n___ a_ r___ h__ k______ u___ d____ n___ d_ g___ h__ -
w-h n-h- a- r-h- h-i k-u-k-y u-a- d-w-t n-h- d- g-y- h-i -
----------------------------------------------------------
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
Ne pride, ker ni povabljen.
وہ نیہں آ رہا ہے کیونکہ اسے دعوت نہیں دی گئی ہے -
woh nihn aa raha hai kyunkay usay dawat nahi di gayi hai -
|
| Zakaj ne prideš? |
تم -یوں -ہی--- -ہ--ہ- ؟
__ ک___ ن___ آ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- آ ر-ے ہ- ؟-
-------------------------
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
0
tu- k-yon --h- a- -aha- -o?
t__ k____ n___ a_ r____ h__
t-m k-y-n n-h- a- r-h-y h-?
---------------------------
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
Zakaj ne prideš?
تم کیوں نہیں آ رہے ہو ؟
tum kiyon nahi aa rahay ho?
|
| Nimam časa. |
---ے پ-س--قت ---- -- -
____ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی-ے پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
------------------------
میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
mer--paa- -a----ahi h----
m___ p___ w___ n___ h__ -
m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------
mere paas waqt nahi hai -
|
Nimam časa.
میرے پاس وقت نہیں ہے -
mere paas waqt nahi hai -
|
| Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. |
----نہی--آ--ہ----- ----کہ-م------س --- --یں ہے--
___ ن___ آ ر__ ہ__ ک_____ م___ پ__ و__ ن___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- آ ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ر- پ-س و-ت ن-ی- ہ- --
--------------------------------------------------
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
0
me-- n-hi ---r------n --u--a----re ---s waqt-na-- ha- -
m___ n___ a_ r___ h__ k______ m___ p___ w___ n___ h__ -
m-i- n-h- a- r-h- h-n k-u-k-y m-r- p-a- w-q- n-h- h-i -
-------------------------------------------------------
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa.
میں نہیں آ رہا ہوں کیونکہ میرے پاس وقت نہیں ہے -
mein nahi aa raha hon kyunkay mere paas waqt nahi hai -
|
| Zakaj ne ostaneš? |
-م-ک--ں -ہی- ر- ر----- ؟
__ ک___ ن___ ر_ ر__ ہ_ ؟_
-م ک-و- ن-ی- ر- ر-ے ہ- ؟-
--------------------------
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
0
tu--ki-o---ahi--uk -ah-- h-?
t__ k____ n___ r__ r____ h__
t-m k-y-n n-h- r-k r-h-y h-?
----------------------------
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
Zakaj ne ostaneš?
تم کیوں نہیں رک رہے ہو ؟
tum kiyon nahi ruk rahay ho?
|
| Imam še delo. |
-جھ--------ن- ہے -
____ ک__ ک___ ہ_ -_
-ج-ے ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------
مجھے کام کرنا ہے -
0
m--h---a-m ---n--hai -
m____ k___ k____ h__ -
m-j-e k-a- k-r-a h-i -
----------------------
mujhe kaam karna hai -
|
Imam še delo.
مجھے کام کرنا ہے -
mujhe kaam karna hai -
|
| Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. |
می---ہ-- --وں--ا --ون-ہ -ج-- --- -ر-ا--- -
___ ن___ ر___ گ_ ک_____ م___ ک__ ک___ ہ_ -_
-ی- ن-ی- ر-و- گ- ک-و-ک- م-ھ- ک-م ک-ن- ہ- --
--------------------------------------------
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
0
me-- -a----u--- ga--yu-k-y-m-jhe --am k-rn- ha---
m___ n___ r____ g_ k______ m____ k___ k____ h__ -
m-i- n-h- r-k-n g- k-u-k-y m-j-e k-a- k-r-a h-i -
-------------------------------------------------
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo.
میں نہیں رکوں گا کیونکہ مجھے کام کرنا ہے -
mein nahi rukon ga kyunkay mujhe kaam karna hai -
|
| Zakaj že greste? |
آپ---و---ا-ر-ے -یں ؟
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
aap------ -a--a-a- ha--?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
Zakaj že greste?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
| Utrujen(a) sem. |
----تھ----وا--وں -
___ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
--------------------
میں تھکا ہوا ہوں -
0
m-i- -ha-a-ho----o---
m___ t____ h___ h__ -
m-i- t-a-a h-w- h-n -
---------------------
mein thaka howa hon -
|
Utrujen(a) sem.
میں تھکا ہوا ہوں -
mein thaka howa hon -
|
| Grem zato, ker sem utrujen(a). |
-یں ج--ر-ا---- کی--کہ می---ھ----وا-ہو- -
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ م__ ت___ ہ__ ہ__ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- م-ں ت-ک- ہ-ا ہ-ں --
------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
0
me----a--ah---o--k-u--ay---i----aka-h-wa-ho- -
m___ j_ r___ h__ k______ m___ t____ h___ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y m-i- t-a-a h-w- h-n -
----------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
Grem zato, ker sem utrujen(a).
میں جا رہا ہوں کیونکہ میں تھکا ہوا ہوں -
mein ja raha hon kyunkay mein thaka howa hon -
|
| Zakaj že odhajate? |
آ- -یوں ج---ہے ہی- -
__ ک___ ج_ ر__ ہ__ ؟_
-پ ک-و- ج- ر-ے ہ-ں ؟-
----------------------
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
0
a-p k-y-------ahay-h-i-?
a__ k____ j_ r____ h____
a-p k-y-n j- r-h-y h-i-?
------------------------
aap kiyon ja rahay hain?
|
Zakaj že odhajate?
آپ کیوں جا رہے ہیں ؟
aap kiyon ja rahay hain?
|
| Pozno je že. |
-افی---- -و--ئی--- -
____ د__ ہ_ گ__ ہ_ -_
-ا-ی د-ر ہ- گ-ی ہ- --
----------------------
کافی دیر ہو گئی ہے -
0
ka-f--d----o -ay- hai--
k____ d__ h_ g___ h__ -
k-a-i d-r h- g-y- h-i -
-----------------------
kaafi der ho gayi hai -
|
Pozno je že.
کافی دیر ہو گئی ہے -
kaafi der ho gayi hai -
|
| Odhajam, ker je že pozno. |
-ی- -ا-ر------ کی-----کافی--یر -و -کی-ہ---
___ ج_ ر__ ہ__ ک_____ ک___ د__ ہ_ چ__ ہ_ -_
-ی- ج- ر-ا ہ-ں ک-و-ک- ک-ف- د-ر ہ- چ-ی ہ- --
--------------------------------------------
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
0
m-i- -a--a-a --n ky--k-y k---i---r -o-c-u-i -a---
m___ j_ r___ h__ k______ k____ d__ h_ c____ h__ -
m-i- j- r-h- h-n k-u-k-y k-a-i d-r h- c-u-i h-i -
-------------------------------------------------
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|
Odhajam, ker je že pozno.
میں جا رہا ہوں کیونکہ کافی دیر ہو چکی ہے -
mein ja raha hon kyunkay kaafi der ho chuki hai -
|