Jezikovni vodič

sl Šport   »   ur ‫کھیل‬

49 [devetinštirideset]

Šport

Šport

‫49 [انچاس]‬

unanchaas

‫کھیل‬

khail

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina urdujščina Igraj Več
Se ukvarjaš s športom? ‫-ی- -- کوئ--ک------یلت- --؟‬ ‫___ ت_ ک___ ک___ ک_____ ہ___ ‫-ی- ت- ک-ئ- ک-ی- ک-ی-ت- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ 0
ky- -----oi--h--l ---i--a--ho? k__ t__ k__ k____ k_______ h__ k-a t-m k-i k-a-l k-a-l-a- h-? ------------------------------ kya tum koi khail khailtay ho?
Ja, moram se gibati. ‫ہاں- --ر--ل-ے-ح-کت-کر---ض-و---ہ-‬ ‫____ م___ ل__ ح___ ک___ ض____ ہ__ ‫-ا-، م-ر- ل-ے ح-ک- ک-ن- ض-و-ی ہ-‬ ---------------------------------- ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ 0
haan---e---liy- -ar----k-r------o--i---i h____ m___ l___ h_____ k____ z______ h__ h-a-, m-r- l-y- h-r-a- k-r-a z-r-o-i h-i ---------------------------------------- haan, mere liye harkat karna zaroori hai
Hodim v športno društvo. ‫میں---پ-رٹ------ی---ا---ہو-‬ ‫___ ا_____ ک__ م__ ج___ ہ___ ‫-ی- ا-پ-ر- ک-ب م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------- ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ 0
mei---po---cl-----in jat- hon m___ s____ c___ m___ j___ h__ m-i- s-o-t c-u- m-i- j-t- h-n ----------------------------- mein sport club mein jata hon
Igramo nogomet. ‫---ف- --ل-ک-یل-- -ی-‬ ‫__ ف_ ب__ ک_____ ہ___ ‫-م ف- ب-ل ک-ی-ت- ہ-ں- ---------------------- ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ 0
h-m--o-- -a-- k-ailt-- hain h__ f___ b___ k_______ h___ h-m f-o- b-a- k-a-l-a- h-i- --------------------------- hum foot baal khailtay hain
Včasih plavamo. ‫کب-ی -ب--ر--- تی-تے---ں‬ ‫____ ک____ ہ_ ت____ ہ___ ‫-ب-ی ک-ھ-ر ہ- ت-ر-ے ہ-ں- ------------------------- ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ 0
k-bhi -a-----t-rt-y h--n k____ k_____ t_____ h___ k-b-i k-b-a- t-r-e- h-i- ------------------------ kabhi kabhar tertey hain
Ali pa se vozimo s kolesi. ‫-ا پھر---ئ-----لاتے-ہ--‬ ‫__ پ__ س_____ چ____ ہ___ ‫-ا پ-ر س-ئ-ک- چ-ا-ے ہ-ں- ------------------------- ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ 0
y-----r -yc-e-c-illa-- h--n y_ p___ c____ c_______ h___ y- p-i- c-c-e c-i-l-t- h-i- --------------------------- ya phir cycle chillate hain
V našem mestu imamo nogometni stadion. ‫ہ-ا---ش-ر ----ا----ٹ با- -س-یڈ-م --‬ ‫_____ ش__ م__ ا__ ف_ ب__ ا______ ہ__ ‫-م-ر- ش-ر م-ں ا-ک ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ہ-‬ ------------------------------------- ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ 0
ha--r-y ------ --i- --k f-o---a-- --a---- h-i h______ s_____ m___ a__ f___ b___ s______ h__ h-m-r-y s-e-a- m-i- a-k f-o- b-a- s-a-i-m h-i --------------------------------------------- hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai
Imamo tudi plavalni bazen s savno. ‫--- -و-من- پ-- ا-- -ا--ا-ب-----‬ ‫___ س_____ پ__ ا__ س____ ب__ ہ__ ‫-ی- س-ئ-ن- پ-ل ا-ر س-و-ا ب-ی ہ-‬ --------------------------------- ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ 0
ai- ----m-ng --l-a-r-sa--- b-i --i a__ s_______ p__ a__ s____ b__ h__ a-k s-i-m-n- p-l a-r s-u-a b-i h-i ---------------------------------- aik swimming pol aur sauna bhi hai
In imamo igrišče za golf. ‫-و- ای--گولف-ک--س---ی-ہ-‬ ‫___ ا__ گ___ ک___ ب__ ہ__ ‫-و- ا-ک گ-ل- ک-ر- ب-ی ہ-‬ -------------------------- ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ 0
au--a-- -olf -hailn-y ----ag-h a__ a__ g___ k_______ k_ j____ a-r a-k g-l- k-a-l-a- k- j-g-h ------------------------------ aur aik golf khailnay ki jagah
Kaj je na televiziji? ‫-- و- پ--ک-ا-چل-ر---ہ-؟‬ ‫__ و_ پ_ ک__ چ_ ر__ ہ___ ‫-ی و- پ- ک-ا چ- ر-ا ہ-؟- ------------------------- ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ 0
T--p-----a--hal -------i? T_ p__ k__ c___ r___ h___ T- p-r k-a c-a- r-h- h-i- ------------------------- TV par kya chal raha hai?
Pravkar je nogometna tekma. ‫ا--- -یک-ف----ل م-- -- --- -ے‬ ‫____ ا__ ف_ ب__ م__ چ_ ر__ ہ__ ‫-ب-ی ا-ک ف- ب-ل م-چ چ- ر-ا ہ-‬ ------------------------------- ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ 0
a-h---ik foo--ba-l -at-- ------ah---ai a___ a__ f___ b___ m____ c___ r___ h__ a-h- a-k f-o- b-a- m-t-h c-a- r-h- h-i -------------------------------------- abhi aik foot baal match chal raha hai
Nemška reprezentanca igra proti angleški. ‫ج--- --- -ن-ریز-ں سے---ی- ر---ہے‬ ‫____ ٹ__ ا_______ س_ ک___ ر__ ہ__ ‫-ر-ن ٹ-م ا-گ-ی-و- س- ک-ی- ر-ی ہ-‬ ---------------------------------- ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ 0
ge---- team----r---- ---k-a--------h-i g_____ t___ e_______ s_ k____ r___ h__ g-r-a- t-a- e-g-a-e- s- k-a-l r-h- h-i -------------------------------------- german team engrazeo se khail rahi hai
Kdo bo zmagal? ‫----ج-تے گ-؟‬ ‫___ ج___ گ___ ‫-و- ج-ت- گ-؟- -------------- ‫کون جیتے گا؟‬ 0
k-n je-----g-? k__ j_____ g__ k-n j-e-a- g-? -------------- kon jeetay ga?
Nimam pojma. ‫م-ھے--وئی--ن-از--ن-ی--ہے‬ ‫____ ک___ ا_____ ن___ ہ__ ‫-ج-ے ک-ئ- ا-د-ز- ن-ی- ہ-‬ -------------------------- ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ 0
m-j-- -ahi-m--o-m m____ n___ m_____ m-j-e n-h- m-l-o- ----------------- mujhe nahi maloom
Trenutno je neodločeno. ‫ا----تک-ک--ی ف-ص-- ن-ی--ہ-ا---‬ ‫____ ت_ ک___ ف____ ن___ ہ__ ہ__ ‫-ب-ی ت- ک-ئ- ف-ص-ہ ن-ی- ہ-ا ہ-‬ -------------------------------- ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ 0
abhi ----koi--aisla--a-i ho-a---i a___ t__ k__ f_____ n___ h___ h__ a-h- t-k k-i f-i-l- n-h- h-w- h-i --------------------------------- abhi tak koi faisla nahi howa hai
Sodnik prihaja iz Belgije. ‫ر-ف---ب-------ا--ہ-ے--ا-ا -ے‬ ‫_____ ب_____ ک_ ر___ و___ ہ__ ‫-ی-ر- ب-ج-ی- ک- ر-ن- و-ل- ہ-‬ ------------------------------ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ 0
re-r-e B-l--um ka r---e---l--hai r_____ B______ k_ r____ w___ h__ r-f-e- B-l-i-m k- r-h-e w-l- h-i -------------------------------- refree Belgium ka rehne wala hai
Zdaj imamo enajstmetrovko. ‫اب--ی-رہ م----کا ------‬ ‫__ گ____ م___ ک_ ش__ ہ__ ‫-ب گ-ا-ہ م-ٹ- ک- ش-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ 0
ab-g-y---h ------k--s-o- hai a_ g______ m____ k_ s___ h__ a- g-y-r-h m-t-r k- s-o- h-i ---------------------------- ab gayarah meter ka shot hai
Gol! Ena proti nič! ‫---- --ک کے ----ل- -ی- -فر‬ ‫____ ا__ ک_ م_____ م__ ص___ ‫-و-! ا-ک ک- م-ا-ل- م-ں ص-ر- ---------------------------- ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ 0
gole!-a-k sif-r g____ a__ s____ g-l-! a-k s-f-r --------------- gole! aik sifar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -