| pisati |
წ--ა
წ___
წ-რ-
----
წერა
0
t-'era
t_____
t-'-r-
------
ts'era
|
|
| On je napisal pismo. |
ის-წერი-ს წ---ა.
ი_ წ_____ წ_____
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
is-ts'--i-- ts'erd-.
i_ t_______ t_______
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
|
On je napisal pismo.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
|
| In ona je napisala razglednico. |
ის--არ-თს---რ--.
ი_ ბ_____ წ_____
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i- -ar--- ts'erd-.
i_ b_____ t_______
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
|
In ona je napisala razglednico.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
|
| brati |
კ-თ--ა
კ_____
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k-i--h-a
k_______
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
|
|
| On je bral revijo. |
ი--ჟუ-ნ--- კ-თ-ულ-ბდ-.
ი_ ჟ______ კ__________
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is-zhu-na---k--t---l---a.
i_ z_______ k____________
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
|
On je bral revijo.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
|
| In ona je brala knjigo. |
და--- წი--ს --თ-ულობ-ა.
დ_ ი_ წ____ კ__________
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
da -- -----ns------hulo--a.
d_ i_ t______ k____________
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
In ona je brala knjigo.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
|
| vzeti |
ა-ება
ა____
ა-ე-ა
-----
აღება
0
ag-e-a
a_____
a-h-b-
------
agheba
|
|
| Vzel je eno cigareto. |
მ-ნ-ს----ეტი აიღო.
მ__ ს_______ ა____
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
m----iga-e-'- -----.
m__ s________ a_____
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
|
Vzel je eno cigareto.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
|
| Vzela je en košček čokolade. |
მ-ნ---თ- -ა--რი -ო-----ი-ა---.
მ__ ე___ ნ_____ შ_______ ა____
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
m-n---ti nach--r- shok'-l-di a--h-.
m__ e___ n_______ s_________ a_____
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
Vzela je en košček čokolade.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
|
| On je bil nezvest, ona pa zvesta. |
ის -კ--ი- -- -ყ- ერთ------ი-----ლი- -ი --ე-თ-უ-ი-იყ-.
ი_ [_____ ა_ ი__ ე_______ ი_ [_____ კ_ – ე______ ი___
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
i--[k'at--- -r i-- --t-uli,-i---k-l-]-k'- –----g--i -q-.
i_ [_______ a_ i__ e_______ i_ [_____ k__ – e______ i___
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
On je bil nezvest, ona pa zvesta.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
|
| On je bil len, ona pa marljiva. |
ი-----ც-]-----აცი იყო- -ს-[ქ------- –-ბ--ითი.
ი_ [_____ ზ______ ი___ ი_ [_____ კ_ – ბ______
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
i- [k-at--- -------i -q-, ---[kal-] k---– b--i--.
i_ [_______ z_______ i___ i_ [_____ k__ – b______
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
On je bil len, ona pa marljiva.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
|
| On je bil reven, ona pa bogata. |
ი- --ა--]-ღ---ბ- -ყ-, ი--[ქ-ლ---კი-– მ-ი--რი.
ი_ [_____ ღ_____ ი___ ი_ [_____ კ_ – მ_______
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is-[--a-si]-g-a-i-i----- -- [--l-]-k-- –----d-r-.
i_ [_______ g______ i___ i_ [_____ k__ – m_______
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
On je bil reven, ona pa bogata.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
|
| On ni imel denarja, pač pa dolgove. |
მ-ს ---- -- ---ჰქ-ნ--- ა----- ვ-ლ---.
მ__ ფ___ კ_ ა_ ჰ______ ა_____ ვ______
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
mas pul- --i -r ---n--- a-a-e--va--b-.
m__ p___ k__ a_ h______ a_____ v______
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
On ni imel denarja, pač pa dolgove.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
|
| On ni imel sreče, pač pa smolo. |
მა--იღბალი -- ----დ-, რადგა----ღ--- -ყო.
მ__ ი_____ ა_ ჰ______ რ_____ უ_____ ი___
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
m-s----bali -- -kon-a,---d-a- ui--b-o-iqo.
m__ i______ a_ h______ r_____ u______ i___
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
On ni imel sreče, pač pa smolo.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
|
| On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen. |
ის--ა--ა---უ----ი -რ-, ------ტ---ლი-ი-ო.
ი_ წ__________ კ_ ა___ წ___________ ი___
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
is-ts'--m--'e--li-k-- --a----'ar-mat---eli --o.
i_ t_____________ k__ a___ t______________ i___
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
On ni bil uspešen, pač pa je bil neuspešen.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
|
| On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen. |
ის--მაყო-ილ- ------,--კ-აყო---- ---.
ი_ კ________ კ_ ა___ უ_________ ი___
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
i--k'm-q--i-- k-i -ra,-u-----opilo----.
i_ k_________ k__ a___ u__________ i___
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
On ni bil zadovoljen, pač pa je bil nezadovoljen.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
|
| On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen. |
ი--ბ-დნი--ი კი -რა, ----ედ-უბე-ურ---ყ-.
ი_ ბ_______ კ_ ა___ ა_____ უ______ ი___
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
i-----n---- k'i-ara,--ra-ed u---u-i--q-.
i_ b_______ k__ a___ a_____ u______ i___
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
On ni bil srečen, pač pa je bil nesrečen.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
|
| On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen. |
ის --მ----უ----ი--რ --ო--ა---ედ--შნო -ყ-.
ი_ ს_________ კ_ ა_ ი___ ა_____ უ___ ი___
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
is ----'a---ur--k-i-a---qo,--r---d-ushn- iqo.
i_ s___________ k__ a_ i___ a_____ u____ i___
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|
On ni bil simpatičen, pač pa je bil antipatičen.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
|